[Openerp-community] [Merge] lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons

classic Classic list List threaded Threaded
14 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

[Openerp-community] [Merge] lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons

Geert Janssens
Geert Janssens has proposed merging lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons.

Requested reviews:
  OpenERP Core Team (openerp)

For more details, see:
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071

- Make Belgian account and tax templates translatable
- Provide Flemish translation of these templates
--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.

=== modified file 'l10n_be/__openerp__.py'
--- l10n_be/__openerp__.py 2012-11-29 22:26:45 +0000
+++ l10n_be/__openerp__.py 2013-05-22 11:03:46 +0000
@@ -58,6 +58,7 @@
         'base_iban',
         'account_chart',
         'l10n_be_coda',
+        'l10n_multilang',
     ],
     'data': [
         'account_financial_report.xml',
@@ -68,11 +69,11 @@
         'wizard/l10n_be_account_vat_declaration_view.xml',
         'wizard/l10n_be_vat_intra_view.xml',
         'wizard/l10n_be_partner_vat_listing.xml',
+        'wizard/account_wizard.xml',
         'l10n_be_sequence.xml',
         'fiscal_templates.xml',
         'account_fiscal_position_tax_template.xml',
         'security/ir.model.access.csv',
-        'l10n_be_wizard.yml'
     ],
     'demo': [],
     'installable': True,

=== modified file 'l10n_be/account_chart_template.xml'
--- l10n_be/account_chart_template.xml 2011-05-06 08:40:10 +0000
+++ l10n_be/account_chart_template.xml 2013-05-22 11:03:46 +0000
@@ -12,6 +12,7 @@
             <field name="property_account_payable" ref="a_pay"/>
             <field name="property_account_expense_categ" ref="a_expense"/>
             <field name="property_account_income_categ" ref="a_sale"/>
+            <field name="spoken_languages" eval="'nl_BE'"/>
         </record>
 
 

=== modified file 'l10n_be/i18n/nl_BE.po'
--- l10n_be/i18n/nl_BE.po 2013-04-04 09:52:57 +0000
+++ l10n_be/i18n/nl_BE.po 2013-05-22 11:03:46 +0000
@@ -1,18 +1,36 @@
+<<<<<<< TREE
 # Translation of OpenERP Server.
 # This file contains the translation of the following modules:
 # * l10n_be
 # Els Van Vossel <[hidden email]>, 2012.
+=======
+# Translation of OpenERP Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * l10n_be
+# Geert <[hidden email]>, 2013.
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 msgid ""
 msgstr ""
+<<<<<<< TREE
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [hidden email]\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-01 14:57+0000\n"
 "Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Els Van Vossel\n"
+=======
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-14 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-14 16:41+0100\n"
+"Last-Translator: Geert Janssens <[hidden email]>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: nl\n"
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+<<<<<<< TREE
 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:10+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
 "Language: nl\n"
@@ -36,6 +54,197 @@
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2
 msgid "Location-financement et droits similaires"
 msgstr ""
+=======
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:249
+#, python-format
+msgid "Insufficient Data!"
+msgstr "Onvoldoende gegevens!"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
+#, python-format
+msgid "No email address associated with the company."
+msgstr "Geen email adres gekoppeld aan deze firma."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
+#, python-format
+msgid "No phone associated with the company."
+msgstr "Geen telefoon nummer gekoppeld aan het bedrijf."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201
+#, python-format
+msgid "Save XML For Vat declaration"
+msgstr "XML voor btw-aangifte opslaan"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
+#, python-format
+msgid "insufficient data!"
+msgstr "onvoldoende gegevens!"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
+#, python-format
+msgid "No VAT number associated with your company."
+msgstr "Geen BTW nummer gekoppeld aan uw bedrijf."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
+#, python-format
+msgid "No VAT number associated with the company."
+msgstr "Geen BTW nummer gekoppeld aan het bedrijf."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
+#, python-format
+msgid "Data Insufficient!"
+msgstr "Onvoldoende gegevens"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
+#, python-format
+msgid "No data available for the client."
+msgstr "Geen gegevens beschikbaar voor de klant."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296
+#, python-format
+msgid "XML File has been Created"
+msgstr "XML-bestand is gemaakt"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
+#, python-format
+msgid "No record to print."
+msgstr "Geen fiche om te printen."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Fout!"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
+#, python-format
+msgid "No data for the selected year."
+msgstr "Geen gegevens voor het geselecteerde jaar."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "FoutError"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
+#, python-format
+msgid "No belgian contact with a VAT number in your database."
+msgstr "Geen Belgisch contact met een BTW nummer in uw database."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
+#, python-format
+msgid "No data found for the selected year."
+msgstr "Geen gegevens gevonden voor het geselecteerde jaar."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99
+#, python-format
+msgid "Vat Listing"
+msgstr "BTW Listing"
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
+#, python-format
+msgid "Period code is not valid."
+msgstr "Periode-code is ongeldig."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
+#, python-format
+msgid "Please select at least one Period."
+msgstr "Selecteer minimaal een periode."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
+#, python-format
+msgid "No partner has a VAT number asociated with him."
+msgstr "Er zijn geen partners met een BTW nummer."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:249
+#, python-format
+msgid "No vat number defined for %s."
+msgstr "Geen BTW nummer gedefinieerd voor %s."
+
+#. module: l10n_be
+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:261
+#, python-format
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
+msgid "Ask Payment"
+msgstr "Betaling vragen"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
+msgid "Ask Restitution"
+msgstr "Teruggave"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
+msgid "Last Declaration, no clients in client listing"
+msgstr "Laatste aangifte, geen klanten in klantenlisting"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
+#: field:partner.vat.intra,file_save:0 field:partner.vat.list,file_save:0
+msgid "Save File"
+msgstr "Bestand opslaan"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 field:partner.vat.intra,msg:0
+msgid "File created"
+msgstr "Bestand aangemaakt"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0 field:partner.vat.intra,name:0
+#: field:partner.vat.list,name:0
+msgid "File Name"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
+msgid "Period"
+msgstr "Periode"
+>>>>>>> MERGE-SOURCE
 
 #. module: l10n_be
 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
@@ -43,105 +252,69 @@
 msgstr "Btw-code"
 
 #. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1
-msgid "Produits et charges d'exploitation"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1
-msgid "Charges financières"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-#: field:l1on_be.vat.declaration,comments:0
-#: view:partner.vat.intra:0
-#: field:partner.vat.intra,comments:0
-#: view:partner.vat.list:0
-#: field:partner.vat.list,comments:0
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2
-msgid "Primes d'émission"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl
-msgid "Comptes de Charges"
-msgstr ""
+#: field:partner.vat,limit_amount:0
+msgid "Limit Amount"
+msgstr "Bestedingslimiet"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:partner.vat,year:0
+msgid "Year"
+msgstr "Jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:partner.vat.intra,mand_id:0
+msgid "Reference"
+msgstr "Referentie"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:partner.vat.intra,no_vat:0
+msgid "Partner With No VAT"
+msgstr "Relatie zonder btw"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:partner.vat.intra,period_code:0
+msgid "Period Code"
+msgstr "Periodecode"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:partner.vat.intra,period_ids:0
+msgid "Period (s)"
+msgstr "Periode(n)"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:partner.vat.intra,test_xml:0
+msgid "Test XML file"
+msgstr "Test XML-bestand"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:vat.listing.clients,name:0
+msgid "Client Name"
+msgstr "Klant Naam"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:vat.listing.clients,turnover:0
+msgid "Base Amount"
+msgstr "Basis Bedrag"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:vat.listing.clients,vat:0
+msgid "VAT"
+msgstr "BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0
+msgid "VAT Amount"
+msgstr "BTW Amount"
 
 #. module: l10n_be
 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
 msgid "It indicates whether a payment is to make or not?"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
-msgid "vat.listing.clients"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
-#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
-msgid "Partner VAT Intra"
-msgstr "Intracommunautaire opgave"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2
-msgid ""
-"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur "
-"immobilisations incorporelles et corporelles"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1
-msgid "Prélèvements sur les impôts différés"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-#: view:partner.vat.intra:0
-#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1
-msgid "Immobilisations incorporelles"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3
-msgid "Réserves immunisées"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
-#, python-format
-msgid "No record to print."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2
-msgid "Réserves"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: help:partner.vat.intra,mand_id:0
-msgid "Reference given by the Representative of the sending company."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2
-msgid "Installations, machines et outillage"
-msgstr ""
+msgstr "Dit geeft aan of al dan niet een betaling gedaan moet worden?"
+
+#. module: l10n_be
+#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
+msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?"
+msgstr "Dit geeft aan of al dan niet een teruggave gedaan moet worden?"
 
 #. module: l10n_be
 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
@@ -149,104 +322,23 @@
 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
 "cessation of activity: no clients to be included in the client listing."
 msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.intra:0
-msgid "Save XML"
-msgstr "XML opslaan"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1
-msgid "Placements de trésorerie"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8
-msgid "Autres dettes"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.intra:0
-msgid "Create _XML"
-msgstr "_XML maken"
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
-#, python-format
-msgid "insufficient data!"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
-#, python-format
-msgid "Insufficient Data!"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4
-msgid "Effets à payer"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-msgid "Is Last Declaration"
-msgstr "Laatste aangifte"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2
-msgid "Impôts différés"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1
-msgid "Produits financiers"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:vat.listing.clients,vat:0
-msgid "VAT"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1
-msgid "Transfert aux impôts différés"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: help:partner.vat.intra,period_ids:0
+"Enkel aanvinken indien het de laatste aangifte betreft (beëindinging van "
+"activiteit): er zullen geen klanten in de klanten-listing opgenomen worden."
+
+#. module: l10n_be
+#: help:partner.vat.intra,mand_id:0
+msgid "Reference given by the Representative of the sending company."
+msgstr ""
+"Referentie opgegeven door de vertegenwoordiger  van het verzendende bedrijf.."
+
+#. module: l10n_be
+#: help:partner.vat.intra,no_vat:0
 msgid ""
-"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
-msgstr "Kies hier de periode(n) voor uw intracommunautaire opgave"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1
-msgid "Stock et commandes en cours d'exécution"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:partner.vat.intra,mand_id:0
-msgid "Reference"
-msgstr ""
+"The Partner whose VAT number is not defined  and they are not included in "
+"XML File."
+msgstr ""
+"De partner voor welke geen BTW nummer is gedefinieerd en niet in het XML-"
+"bestand werd opgenomen."
 
 #. module: l10n_be
 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
@@ -272,41 +364,3739 @@
 "    "
 
 #. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2
-msgid "Dettes à un an au plus"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1
-msgid "Impôts sur le résultat"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:partner.vat.intra,period_code:0
-msgid "Period Code"
-msgstr "Periodecode"
-
-#. module: l10n_be
+#: help:partner.vat.intra,period_ids:0
+msgid ""
+"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
+msgstr "Kies hier de periode(n) voor uw intracommunautaire opgave"
+
+#. module: l10n_be
+#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0
+msgid "Keep empty to use the user's company"
+msgstr "Laat leeg om het bedrijf van de gebruiker te gebruiken"
+
+#. module: l10n_be
+#: help:partner.vat.intra,test_xml:0
+msgid "Sets the XML output as test file"
+msgstr "Maakt een testbestand in xml"
+
+#. module: l10n_be
+#: help:partner.vat.list,partner_ids:0
+msgid ""
+"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
+msgstr ""
+"U kan klanten/partners verwijderen welke U niet wil tonen in de XML file"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1
+msgid "CLASSE 1"
+msgstr ""
+"KLASSE 1 - EIGEN VERMOGEN, VOORZIENINGEN VOOR RISICO'S EN KOSTEN EN SCHULDEN "
+"OP MEER DAN ÉÉN JAAR"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a10
+#: model:account.account,code:10
+msgid "CAPITAL"
+msgstr "KAPITAAL"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a100
+msgid "Capital souscrit ou capital personnel"
+msgstr "Geplaatst of persoonlijk kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1000
+msgid "Capital non amorti"
+msgstr "Niet-afgeschreven kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1001
+msgid "Capital amorti"
+msgstr "Afgeschreven kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a101
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3
+msgid "Capital non appelé"
+msgstr "Niet-opgevraagd kapitaal (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a109
+msgid "Compte de l'exploitant"
+msgstr "Rekening van de uitbater"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1090
+msgid "Opérations courantes"
+msgstr "Lopende rekeningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1091
+msgid "Impôts personnels"
+msgstr "Persoonlijke belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1092
+msgid "Rémunérations et autres avantages"
+msgstr "Vergoedingen en andere voordelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a11
+msgid "PRIMES D'EMISSION"
+msgstr "Uitgiftepremies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a12
+msgid "PLUS-VALUES DE REEVALUATION"
+msgstr "Vergoedingen en andere voordelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a120
+msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations incorporelles"
+msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1200
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1210
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1220
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2
+msgid "Plus-values de réévaluation"
+msgstr "Vergoedingen en andere voordelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1201
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1211
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1221
+msgid "Reprises de réductions de valeur"
+msgstr "Terugneming van waardeverminderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a121
+msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations corporelles"
+msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a122
+msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations financières"
+msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op financiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a123
+msgid "Plus-values de réévaluation sur stocks"
+msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op voorraden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a124
+msgid "Reprises de réductions de valeur sur placements de trésorerie"
+msgstr "Terugneming van waardeverminderingen op geldbeleggingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a13
+msgid "RESERVES"
+msgstr "Reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a130
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3
+msgid "Réserve légale"
+msgstr "Wettelijke reserve"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a131
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3
+msgid "Réserves indisponibles"
+msgstr "Onbeschikbare reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1310
+msgid "Réserve pour actions propres"
+msgstr "Reserve voor eigen aandelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1311
+msgid "Autres réserves indisponibles"
+msgstr "Andere onbeschikbare reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a132
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3
+msgid "Réserves immunisées"
+msgstr "Belastingvrije reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a133
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3
+msgid "Réserves disponibles"
+msgstr "Beschikbare reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1330
+msgid "Réserve pour régularisation de dividendes"
+msgstr "Reserve voor regularisering van dividenden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1331
+msgid "Réserve pour renouvellement des immobilisations"
+msgstr "Reserve voor de vernieuwing van vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1332
+msgid "Réserve pour installations en faveur du personnel  1333 Réserves libres"
+msgstr ""
+"Reserve voor installaties ten behoeve van het personeel  1333 Vrije reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a14
+msgid "BENEFICE (PERTE) REPORTE(E)"
+msgstr "Overgedragen winst (of Overgedragen verlies (-) )"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a140
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0
+msgid "Bénéfice reporté"
+msgstr "Overgedragen winst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a141
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0
+msgid "Perte reportée"
+msgstr "Overgedragen verlies (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a15
+msgid "SUBSIDES EN CAPITAL"
+msgstr "Kapitaalsubsidies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a150
+msgid "Montants obtenus"
+msgstr "Ontvangen bedragen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a151
+msgid "Montants transférés aux résultats"
+msgstr "Bedragen komende van het resultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a16
+msgid "PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES"
+msgstr "Voorzieningen en uitgestelde belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a160
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a635
+msgid "Provisions pour pensions et obligations similaires"
+msgstr "Voorzieningen voor pensioenen en soortgelijke verplichtingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a161
+msgid "Provisions pour charges fiscales"
+msgstr "Voorzieningen voor belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a162
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a636
+msgid "Provisions pour grosses réparations et gros entretiens"
+msgstr "Voorzieningen voor grote herstellingswerken en grote onderhoudswerken"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a163
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a169
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a637
+msgid "Provisions pour autres risques et charges"
+msgstr "Voorzieningen voor overige risico's en kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a164
+msgid ""
+"Provisions pour sûretés personnelles ou réelles constituées à l'appui de "
+"dettes et d'engagements de tiers"
+msgstr ""
+"Voorzieningen voor persoonlijke of zakelijke zekerheden om de schuld "
+"en verplichtingen van derden te ondersteunen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a165
+msgid ""
+"Provisions pour engagements relatifs à l'acquisition ou à la cession "
+"d'immobilisations"
+msgstr ""
+"Voorzieningen voor engagementen met betrekking tot de aankoop of verkoop van "
+"vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a166
+msgid "Provisions pour exécution de commandes passées ou reçues"
+msgstr "Voorzieningen voor uitvoering van geplaatste of ontvangen bestellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a167
+msgid ""
+"Provisions pour positions et marchés à terme en devises ou positions et "
+"marchés à terme en marchandises"
+msgstr "Voorzieningen voor posities en futures in valuta of handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a168
+msgid ""
+"Provisions pour garanties techniques attachées aux ventes et prestations "
+"déjà effectuées par l'entreprise"
+msgstr ""
+"Voorzieningen voor technische garanties gekoppeld aan verkopen en reeds "
+"geleverde prestaties door de firma"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1690
+msgid "Pour litiges en cours"
+msgstr "Voor hangende geschillen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1691
+msgid "Pour amendes, doubles droits, pénalités"
+msgstr "Voor boetes en dubbele rechten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1692
+msgid "Pour propre assureur"
+msgstr "Voor eigen verzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1693
+msgid "Pour risques inhérents aux opérations de crédits à moyen ou long terme"
+msgstr ""
+"Voor risico's die inherent zijn aan krediettransacties op de middellange of "
+"lange termijn"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1695
+msgid "Provision pour charge de liquidation"
+msgstr "Voorziening voor kosten van vereffening"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1696
+msgid "Provision pour départ de personnel"
+msgstr "Voorziening voor ontslag personeel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1699
+msgid "Pour risques divers "
+msgstr "Voor diverse risico's"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17
+msgid "DETTES A PLUS D'UN AN"
+msgstr "Schulden op meer dan één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a170
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a420
+msgid "Emprunts subordonnés"
+msgstr "Achtergestelde leningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1700
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1710
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4200
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4210
+msgid "Convertibles"
+msgstr "Converteerbaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1701
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1711
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4201
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4211
+msgid "Non convertibles"
+msgstr "Niet converteerbaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a171
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a421
+msgid "Emprunts obligataires non subordonnés"
+msgstr "Niet-achtergestelde obligatieleningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a172
+msgid "Dettes de location-financement et assimilés"
+msgstr "Leasingschulden en soortgelijke"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1720
+msgid "Dettes de location-financement de biens immobiliers"
+msgstr "Leasingschulden van onroerende goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1721
+msgid "Dettes de location-financement de biens mobiliers"
+msgstr "Leasingschulden van roerende goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1722
+msgid "Dettes sur droits réels sur immeubles"
+msgstr "Schulden op zakelijke rechten op gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a173
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a423
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4
+msgid "Etablissements de crédit"
+msgstr "Kredietinstellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1730
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4230
+msgid "Dettes en compte"
+msgstr "Schulden op rekeningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17300
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17310
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17320
+msgid "Banque A"
+msgstr "Bank A"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17301
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17311
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17321
+msgid "Banque B"
+msgstr "Bank B"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1731
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4231
+msgid "Promesses"
+msgstr "Promessen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1732
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4232
+msgid "Crédits d'acceptation"
+msgstr "Acceptkredieten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a174
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a424
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a439
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9
+msgid "Autres emprunts"
+msgstr "Overige leningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a425
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7
 msgid "Dettes commerciales"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:partner.vat.intra,period_ids:0
-msgid "Period (s)"
-msgstr "Periode(n)"
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
-#, python-format
-msgid "No data found for the selected year."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0
-msgid "ACTIFS IMMOBILISES"
-msgstr ""
+msgstr "Handelsschulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1750
+msgid "Fournisseurs : dettes en compte"
+msgstr "Leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17500
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17510
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4400
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4410
+msgid "Entreprises apparentées"
+msgstr "Aanverwante bedrijven"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175000
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175100
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1790
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4020
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4030
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4290
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44100
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_pay
+msgid "Entreprises liées"
+msgstr "Aanverwante bedrijven"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175001
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175101
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4291
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44001
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44101
+msgid "Entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation"
+msgstr "Bedrijven waarin een participatie is"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17501
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17511
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4401
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4411
+msgid "Fournisseurs ordinaires"
+msgstr "Vaste leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175010
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175110
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44010
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44110
+msgid "Fournisseurs belges"
+msgstr "Belgische leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175011
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175111
+msgid "Fournisseurs C.E.E."
+msgstr "EEG leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175012
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175112
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44012
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44112
+msgid "Fournisseurs importation"
+msgstr "Import leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1751
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4251
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a441
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4
+msgid "Effets à payer"
+msgstr "Te betalen wissels"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a176
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8
+msgid "Acomptes reçus sur commandes"
+msgstr "Ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a178
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a426
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a488
+msgid "Cautionnements reçus en numéraires"
+msgstr "Borgtochten ontvangen in contanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a179
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a429
+msgid "Dettes diverses"
+msgstr "Overige schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1791
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4021
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4031
+msgid "Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation"
+msgstr "Overige bedrijven waarin een participatie is"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1792
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4292
+msgid "Administrateurs, gérants, associés"
+msgstr "Bestuurders, zaakvoerders, partners"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1794
+msgid "Rentes viagères capitalisées"
+msgstr "Geactiveerde lijfrenten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1798
+msgid ""
+"Dettes envers les coparticipants des associations momentanées et en "
+"participation"
+msgstr "Schulden aan deelnemers van tijdelijke verenigingen en participaties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1799
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a489
+msgid "Autres dettes diverses"
+msgstr "Overige diverse schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a18
+msgid "COMPTES DE LIAISON DES ETABLISSEMENTS ET SUCCURSALES"
+msgstr "VESTIGINGEN EN FILIALEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2
+msgid ""
+"CLASSE 2. FRAIS D'ETABLISSEMENT. ACTIFS IMMOBILISES ET CREANCES A PLUS D'UN "
+"AN"
+msgstr ""
+"KLASSE 2. OPRICHTINGSKOSTEN, VASTE ACTIVA EN VORDERINGEN OP MEER DAN ÉÉN JAAR"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a20
+msgid "FRAIS D'ETABLISSEMENT"
+msgstr "Oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a200
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2000
+msgid "Frais de constitution et d'augmentation de capital"
+msgstr "Oprichtingskosten en kapitaalverhoging"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2009
+msgid "Amortissements sur frais de constitution et d'augmentation de capital"
+msgstr "Afschrijvingen op oprichtingskosten en kapitaalverhoging"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a201
+msgid "Frais d'émission d'emprunts et primes de remboursement"
+msgstr "Kosten bij uitgifte van leningen en terugbetalingspremies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2010
+msgid "Agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts"
+msgstr "Premies op leningen en kosten op uitgifte van leningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2019
+msgid "Amortissements sur agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts"
+msgstr ""
+"Afschrijving van premies op leningen en kosten op uitgifte van leningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a202
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2020
+msgid "Autres frais d'établissement"
+msgstr "Overige oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2029
+msgid "Amortissements sur autres frais d'établissement"
+msgstr "Afschrijvingen op overige oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a203
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2030
+msgid "Intérêts intercalaires"
+msgstr "Bouwrente"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2039
+msgid "Amortissements sur intérêts intercalaires"
+msgstr "Afschrijving van bouwrente"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a204
+msgid "Frais de restructuration"
+msgstr "Herstructureringskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2040
+msgid "Coût des frais de restructuration"
+msgstr "Kosten op herstructureringskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2049
+msgid "Amortissements sur frais de restructuration"
+msgstr "Afschrijving op herstructureringskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a21
+msgid "IMMOBILISATIONS INCORPORELLES"
+msgstr "Immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a210
+msgid "Frais de recherche et de développement"
+msgstr "Kosten van onderzoek en ontwikkeling"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2100
+msgid "Frais de recherche et de mise au point"
+msgstr "Kosten van onderzoek en ontwikkeling"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2108
+msgid "Plus-values actées sur frais de recherche et de mise au point"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op onderzoek en ontwikkeling"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2109
+msgid "Amortissements sur frais de recherche et de mise au point"
+msgstr "Afschrijving van kosten van onderzoek en ontwikkeling"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a211
+msgid ""
+"Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques et droits similaires"
+msgstr ""
+"Concessies, octrooien, licenties, know-how, merken en soortgelijke rechten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2110
+msgid "Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques, etc..."
+msgstr "Consessies, octrooien, licenties, ..."
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2118
+msgid "Plus-values actées sur concessions, brevets, etc..."
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op consessies, octrooien, licenties, ..."
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2119
+msgid "Amortissements sur concessions, brevets, etc..."
+msgstr "Afschrijvingen op consessies, octrooien, licenties, ..."
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a212
+msgid "Goodwill"
+msgstr "Goodwill"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2120
+msgid "Coût d'acquisition"
+msgstr "Overnameprijs"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2128
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2218
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2228
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2238
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a238
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2408
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2808
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2828
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2848
+msgid "Plus-values actées"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2129
+msgid "Amortissements sur goodwill"
+msgstr "Afschrijvingen op goodwill"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a213
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2906
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a360
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a406
+msgid "Acomptes versés"
+msgstr "Vooruitbetalingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22
+msgid "TERRAINS ET CONSTRUCTIONS"
+msgstr "Terreinen en gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a220
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2200
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2500
+msgid "Terrains"
+msgstr "Terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2201
+msgid "Frais d'acquisition sur terrains"
+msgstr "Verwervingskosten van terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2208
+msgid "Plus-values actées sur terrains"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2209
+msgid "Amortissements et réductions de valeur"
+msgstr "Afschrijvingen & waardeverminderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22090
+msgid "Amortissements sur frais d'acquisition"
+msgstr "Afschrijvingen op verwervingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22091
+msgid "Réductions de valeur sur terrains"
+msgstr "Waardevermindering van terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a221
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2501
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2700
+msgid "Constructions"
+msgstr "Gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2210
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22200
+msgid "Bâtiments industriels"
+msgstr "Industriële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2211
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22201
+msgid "Bâtiments administratifs et commerciaux"
+msgstr "Administratieve en commerciële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2212
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22202
+msgid "Autres bâtiments d'exploitation"
+msgstr "Andere uitbatingsgebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2213
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22203
+msgid "Voies de transport et ouvrages d'art"
+msgstr "Transportwegen en kunstwerken"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2215
+msgid "Constructions sur sol d'autrui"
+msgstr "Gebouwen in buitenland"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2216
+msgid "Frais d'acquisition sur constructions"
+msgstr "Verwervingskosten van gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22180
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22190
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22280
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22290
+msgid "Sur bâtiments industriels"
+msgstr "Op industriële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22181
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22191
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22281
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22291
+msgid "Sur bâtiments administratifs et commerciaux"
+msgstr "Op administratieve en commerciële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22182
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22192
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22282
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22292
+msgid "Sur autres bâtiments d'exploitation"
+msgstr "Op andere uitbatingsgebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22184
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22194
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22283
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22293
+msgid "Sur voies de transport et ouvrages d'art"
+msgstr "Op transportwegen en kunstwerken"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2219
+msgid "Amortissements sur constructions"
+msgstr "Afschrijvingen op gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22195
+msgid "Sur constructions sur sol d'autrui"
+msgstr "Op gebouwen in het buitenland"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22196
+msgid "Sur frais d'acquisition sur constructions"
+msgstr "Op verwervingskosten van gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a222
+msgid "Terrains bâtis"
+msgstr "Bebouwde terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2220
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2230
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2800
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2820
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2840
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a300
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a310
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a320
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a330
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a340
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a350
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a370
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a510
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a520
+msgid "Valeur d'acquisition"
+msgstr "Aanschaffingswaarde"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22204
+msgid "Frais d'acquisition des terrains à bâtir"
+msgstr "Verwervingskosten van bouwgronden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2229
+msgid "Amortissements sur terrains bâtis"
+msgstr "Afschrijvingen op bebouwde terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22294
+msgid "Sur frais d'acquisition des terrains bâtis"
+msgstr "Op verwervingskosten van bebouwde terreinen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a223
+msgid "Autres droits réels sur des immeubles"
+msgstr "Overige zakelijke rechten op onroerende goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2239
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a239
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2409
+msgid "Amortissements"
+msgstr "Afschijvingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a23
+msgid "INSTALLATIONS, MACHINES ET OUTILLAGE"
+msgstr "Installaties, machines en uitrusting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a230
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2510
+msgid "Installations"
+msgstr "Installaties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2300
+msgid "Installation d'eau"
+msgstr "Waterinstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2301
+msgid "Installation d'électricité"
+msgstr "Electriciteitsinstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2302
+msgid "Installation de vapeur"
+msgstr "Stoominstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2303
+msgid "Installation de gaz"
+msgstr "Gasinstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2304
+msgid "Installation de chauffage"
+msgstr "Verwarmingsinstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2305
+msgid "Installation de conditionnement d'air"
+msgstr "Luchtverversingsinstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2306
+msgid "Installation de chargement"
+msgstr "Oplaadinstallatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a231
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2511
+msgid "Machines"
+msgstr "Machines"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2310
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2370
+msgid "Division A"
+msgstr "Divisie A"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2311
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2371
+msgid "Division B"
+msgstr "Divisie B"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a237
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2512
+msgid "Outillage"
+msgstr "Uitrusting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2380
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2390
+msgid "Sur installations"
+msgstr "Op installaties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2381
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2391
+msgid "Sur machines"
+msgstr "Op machines"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2382
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2392
+msgid "Sur outillage"
+msgstr "Op uitrusting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24
+msgid "MOBILIER ET MATERIEL ROULANT"
+msgstr "Meubilair en rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a240
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2400
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2520
+msgid "Mobilier"
+msgstr "Meubilair"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24000
+msgid "Mobilier des bâtiments industriels"
+msgstr "Van industriële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24001
+msgid "Mobilier des bâtiments administratifs et commerciaux"
+msgstr "Van administratieve en commerciële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24002
+msgid "Mobilier des autres bâtiments d'exploitation"
+msgstr "Van andere uitbatingsgebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24003
+msgid "Mobilier oeuvres sociales"
+msgstr "Van sociale werkplaatsen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2401
+msgid "Matériel de bureau et de service social"
+msgstr "Kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24010
+msgid "Des bâtiments industriels"
+msgstr "Van industriële gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24011
+msgid "Des bâtiments administratifs et commerciaux"
+msgstr ""
+"Van administratieve en commerciële gebouwenDes bâtiments administratifs et "
+"commerciaux"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24012
+msgid "Des autres bâtiments d'exploitation"
+msgstr "Van andere uitbatingsgebouwenDes autres bâtiments d'exploitation"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24013
+msgid "Des oeuvres sociales"
+msgstr "Van sociale werkplaatsenDes oeuvres sociales"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24080
+msgid "Plus-values actées sur mobilier"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op meubilair"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24081
+msgid "Plus-values actées sur matériel de bureau et service social"
+msgstr ""
+"Gerealiseerde meerwaarden op kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24090
+msgid "Amortissements sur mobilier"
+msgstr "Afschrijvingen op meubilair"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24091
+msgid "Amortissements sur matériel de bureau et service social"
+msgstr "Afschrijvingen op kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a241
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2521
+msgid "Matériel roulant"
+msgstr "Rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2410
+msgid "Matériel automobile"
+msgstr "Wagens"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24100
+msgid "Voitures"
+msgstr "Wagens"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24105
+msgid "Camions"
+msgstr "Vrachtwagens"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2411
+msgid "Matériel ferroviaire"
+msgstr "Spoorwegmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2412
+msgid "Matériel fluvial"
+msgstr "Binnenscheepvaartmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2413
+msgid "Matériel naval"
+msgstr "Scheepvaartmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2414
+msgid "Matériel aérien"
+msgstr "Luchtvaartmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2418
+msgid "Plus-values sur matériel roulant"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24180
+msgid "Plus-values sur matériel automobile"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op wagenuitrusting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24181
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24191
+msgid "Idem sur matériel ferroviaire"
+msgstr "Idem op spoorwegmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24182
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24192
+msgid "Idem sur matériel fluvial"
+msgstr "Idem op binnenscheepvaartmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24183
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24193
+msgid "Idem sur matériel naval"
+msgstr "Idem op scheepvaartmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24184
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24194
+msgid "Idem sur matériel aérien"
+msgstr "Idem op luchtvaartmaterieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2419
+msgid "Amortissements sur matériel roulant"
+msgstr "Afschrijvingen op rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24190
+msgid "Amortissements sur matériel automobile"
+msgstr "Afschrijvingen op wagenuitrusting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a25
+msgid "IMMOBILISATION DETENUES EN LOCATION-FINANCEMENT ET DROITS SIMILAIRES"
+msgstr "Vaste activa in leasing of op grond van een soortgelijk recht"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a250
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2
+msgid "Terrains et constructions"
+msgstr "Terreinen en gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2508
+msgid ""
+"Plus-values sur emphytéose, leasing et droits similaires : terrains et "
+"constructions"
+msgstr ""
+"Winsten op erfpacht, leasing en soortgelijke rechten: terreinen en gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2509
+msgid ""
+"Amortissements et réductions de valeur sur terrains et constructions en "
+"leasing"
+msgstr ""
+"Afschrijvingen en waardeverminderingen op terreinen en gehuurde gebouwen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a251
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2701
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2
+msgid "Installations, machines et outillage"
+msgstr "Installaties, machines en uitrusting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2518
+msgid ""
+"Plus-values actées sur installations, machines et outillage pris en leasing"
+msgstr ""
+"Gerealiseerde meerwaarden op geleasde installaties, machines en gereeddschap"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2519
+msgid "Amortissements sur installations, machines et outillage pris en leasing"
+msgstr "Afschrijvingen op geleasde installaties, machines en gereeddschap"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a252
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2702
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2
+msgid "Mobilier et matériel roulant"
+msgstr "Meubilair en rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2528
+msgid "Plus-values actées sur mobilier et matériel roulant en leasing"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op geleasd rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2529
+msgid "Amortissements sur mobilier et matériel roulant en leasing"
+msgstr "Afschrijvingen op geleasd rollend materieel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a26
+msgid "AUTRES IMMOBILISATIONS CORPORELLES"
+msgstr "Andere materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a260
+msgid "Frais d'aménagements de locaux pris en location"
+msgstr "Inrichtingskosten gehuurde lokalen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a261
+msgid "Maison d'habitation"
+msgstr "Woonhuis"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a262
+msgid "Réserve immobilière"
+msgstr "Vastgoed reserve"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a263
+msgid "Matériel d'emballage"
+msgstr "Verpakkingsmateriaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a264
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a31061
+msgid "Emballages récupérables"
+msgstr "Herbruikbare verpakkingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a268
+msgid "Plus-values actées sur autres immobilisations corporelles"
+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op overige vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a269
+msgid "Amortissements sur autres immobilisations corporelles"
+msgstr "Afschrijvingen overige vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2690
+msgid "Amortissements sur frais d'aménagement des locaux pris en location"
+msgstr "Op inrichtingskosten gehuurde lokalen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2691
+msgid "Amortissements sur maison d'habitation"
+msgstr "Op woonhuis"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2692
+msgid "Amortissements sur réserve immobilière"
+msgstr "Op vastgoed reserve"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2693
+msgid "Amortissements sur matériel d'emballage"
+msgstr "Op verpakkingsmateriaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2694
+msgid "Amortissements sur emballages récupérables"
+msgstr "Op Herbruikbare verpakkingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a27
+msgid "IMMOBILISATIONS CORPORELLES EN COURS ET ACOMPTES VERSES"
+msgstr "Vaste activa in aanbouw en vooruitbetalingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a270
+msgid "Immobilisations en cours"
+msgstr "Gebouwen in aanbouw"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2703
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2
+msgid "Autres immobilisations corporelles"
+msgstr "Overige vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a271
+msgid "Avances et acomptes versés sur immobilisations en cours"
+msgstr "Voorschotten en vooruitbetalingen bestemd voor gebouwen in aanbouw"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a28
+msgid "IMMOBILISATIONS FINANCIERES"
+msgstr "Financiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a280
+msgid "Participations dans des entreprises liées"
+msgstr "Deelnemingen in verbonden ondernemingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2801
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2821
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2841
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a511
+msgid "Montants non appelés"
+msgstr "Nog te storten bedragen (-) "
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2809
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2819
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2829
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2839
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a359
+msgid "Réductions de valeurs actées"
+msgstr "Geboekte waardeverminderingen (-) "
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a281
+msgid "Créances sur des entreprises liées"
+msgstr "Vorderingen op verbonden ondernemingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2810
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2830
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2850
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2910
+msgid "Créances en compte"
+msgstr "Vorderingen op rekening"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2811
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2831
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2851
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2901
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2911
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a401
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4010
+msgid "Effets à recevoir"
+msgstr "Te innen wissels"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2812
+msgid "Titres à revenu fixes"
+msgstr "Vastrentende effecten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2817
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2837
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2857
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2907
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2917
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a407
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a417
+msgid "Créances douteuses"
+msgstr "Dubieuze debiteuren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a282
+msgid ""
+"Participations dans des entreprises avec lesquelles il existe un lien de "
+"participation"
+msgstr ""
+"Deelnemingen in ondernemingen waarmee een deelnemingsverhouding bestaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a283
+msgid ""
+"Créances sur des entreprises avec lesquelles il existe un lien de "
+"participation"
+msgstr "Vorderingen op ondernemingen waarmee een deelnemingsverhouding bestaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2832
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2852
+msgid "Titres à revenu fixe"
+msgstr "Vastrentende effecten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a284
+msgid "Autres actions et parts"
+msgstr "Andere aandelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2849
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2859
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2909
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2919
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a309
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a319
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a329
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a339
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a349
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a369
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a379
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a409
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a419
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a519
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a529
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a539
+msgid "Réductions de valeur actées"
+msgstr "Geboekte waardeverminderingen (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a285
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a291
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a41671
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5
+msgid "Autres créances"
+msgstr "Overige vorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a288
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a418
+msgid "Cautionnements versés en numéraires"
+msgstr "Borgtochten betaald in contanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2880
+msgid "Téléphone, télefax, télex"
+msgstr "Telefoon, fax, telex"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2881
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61201
+msgid "Gaz"
+msgstr "Gas"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2882
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61200
+msgid "Eau"
+msgstr "Water"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2883
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61202
+msgid "Electricité"
+msgstr "Elektriciteit"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2887
+msgid "Autres cautionnements versés en numéraires"
+msgstr "Andere borgtochten betaald in contanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29
+msgid "CREANCES A PLUS D'UN AN"
+msgstr "Vorderingen op meer dan één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a290
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5
+msgid "Créances commerciales"
+msgstr "Handelsvorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2900
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a400
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_recv
+#: field:partner.vat.list,partner_ids:0
+msgid "Clients"
+msgstr "Klanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29000
+msgid "Créances en compte sur entreprises liées"
+msgstr "Vorderingen voor rekening van verbonden ondernemingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29001
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29011
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29111
+msgid "Sur entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation"
+msgstr "Op bedrijven waarin een deelneming bestaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29002
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29012
+msgid "Sur clients Belgique"
+msgstr "Op Belgische klanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29003
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29013
+msgid "Sur clients C.E.E."
+msgstr "Op klanten binnen de EEG"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29004
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29014
+msgid "Sur clients exportation hors C.E.E."
+msgstr "Op exportklanten buiten de EEG"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29005
+msgid "Créances sur les coparticipants"
+msgstr "Op co-participanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29010
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29110
+msgid "Sur entreprises liées"
+msgstr "Op verbonden ondernemingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2905
+msgid "Retenues sur garanties"
+msgstr "Inhoudingen op garanties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29100
+msgid "Créances entreprises liées"
+msgstr "Lening aan verbonden ondernemingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29101
+msgid "Créances entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation"
+msgstr "Op bedrijven waarin een deelneming bestaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29102
+msgid "Créances autres débiteurs"
+msgstr "Lening aan andere debiteuren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29112
+msgid "Sur autres débiteurs"
+msgstr "Op andere debiteuren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2912
+msgid "Créances résultant de la cession d'immobilisations données en leasing"
+msgstr "Vorderingen als gevolg van de verkoop van geleased vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3
+msgid "CLASSE 3. STOCK ET COMMANDES EN COURS D'EXECUTION"
+msgstr "KLASSE 3 - VOORRADEN EN BESTELLINGEN IN UITVOERING"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a30
+msgid "APPROVISIONNEMENTS - MATIERES PREMIERES"
+msgstr "Grondstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a31
+msgid "APPROVISIONNEMENTS ET FOURNITURES"
+msgstr "Hulpstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3100
+msgid "Matières d'approvisionnement"
+msgstr "Aan te leveren materiaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3101
+msgid "Energie, charbon, coke, Mazout, essence, propane"
+msgstr "Energie, steenkool, cokes, stookolie, benzine, propaan"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3102
+msgid "Produits d'entretien"
+msgstr "Onderhoudsproducten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3103
+msgid "Fournitures diverses et petit outillage"
+msgstr "Diverse benodigdheden en klein gereedschap"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3104
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6123
+msgid "Imprimés et fournitures de bureau"
+msgstr "Printers en kantoorbenodigdheden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3105
+msgid "Fournitures de services sociaux"
+msgstr "Sociale diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3106
+msgid "Emballages commerciaux"
+msgstr "Commerciele verpakking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a31060
+msgid "Emballages perdus"
+msgstr "Verloren verpakking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a32
+msgid "EN COURS DE FABRICATION"
+msgstr "Goederen in bewerking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3200
+msgid "Produits semi-ouvrés"
+msgstr "Halffabrikaten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3201
+msgid "Produits en cours de fabrication"
+msgstr "Goederen in productie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3202
+msgid "Travaux en cours"
+msgstr "Werken in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3205
+msgid "Déchets"
+msgstr "Afval"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3206
+msgid "Rebuts"
+msgstr "Restmateriaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3209
+msgid "Travaux en association momentanée"
+msgstr "Werken in joint-venture"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a33
+msgid "PRODUITS FINIS"
+msgstr "Gereed product"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3300
+msgid "Produits finis"
+msgstr "Gereed product"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a34
+msgid "MARCHANDISES"
+msgstr "Handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3400
+msgid "Groupe A"
+msgstr "Groep A"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3401
+msgid "Groupe B"
+msgstr "Groep B"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a35
+msgid "IMMEUBLES DESTINES A LA VENTE"
+msgstr "Onroerende goederen bestemd voor verkoop"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3500
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3510
+msgid "Immeuble A"
+msgstr "Onroerend goed A"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3501
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3511
+msgid "Immeuble B"
+msgstr "Onroerend goed B"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a351
+msgid "Immeubles construits en vue de leur revente"
+msgstr "Vastgoed gebouwd om te verkopen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a36
+msgid "ACOMPTES VERSES SUR ACHATS POUR STOCKS"
+msgstr "Vooruitbetalingen op voorraadinkopen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a37
+msgid "COMMANDES EN COURS D'EXECUTION"
+msgstr "Bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a371
+msgid "Bénéfice pris en compte"
+msgstr "Toegerekende winst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4
+msgid "CLASSE 4. CREANCES ET DETTES A UN AN AU PLUS"
+msgstr "KLASSE 4 - VORDERINGEN EN SCHULDEN OP TEN HOOGSTE EEN JAAR"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a40
+msgid "CREANCES COMMERCIALES"
+msgstr "Handelsvorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4007
+msgid ""
+"Rabais, remises, ristournes à accorder et autres notes de crédit à établir"
+msgstr "Kortingen, rabatten en andere op te maken creditnota's"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4008
+msgid "Créances résultant de livraisons de biens"
+msgstr "Vorderingen op geleverde goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4013
+msgid "Effets à l'encaissement"
+msgstr "Wissels aan toonder"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4015
+msgid "Effets à l'escompte"
+msgstr "Wissels op rekening"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a402
+msgid ""
+"Clients, créances courantes, entreprises apparentées, administrateurs et "
+"gérants"
+msgstr ""
+"Klanten, vorderingen, gerelateerde bedrijven, bestuurders en zaakvoerders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4022
+msgid "Administrateurs et gérants d'entreprise"
+msgstr "Bestuurders en zaakvoerders van de onderneming"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a403
+msgid ""
+"Effets à recevoir sur entreprises apparentées et administrateurs et gérants"
+msgstr ""
+"Te ontvangen wissels van gerelateerde bedrijven, bestuurders en zaakvoerders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4032
+msgid "Administrateurs et gérants de l'entreprise"
+msgstr "Bestuurders en zaakvoerders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a404
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a414
+msgid "Produits à recevoir"
+msgstr "Te innen opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a405
+msgid "Clients : retenues sur garanties"
+msgstr "Klanten : inhouding op garanties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a408
+msgid "Compensation clients"
+msgstr "Klanten compensatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a41
+msgid "AUTRES CREANCES"
+msgstr "Overige vorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a410
+msgid "Capital appelé, non versé"
+msgstr "Opgevraagd, niet-gestort kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4100
+msgid "Appels de fonds"
+msgstr "Opvraging fondsen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4101
+msgid "Actionnaires défaillants"
+msgstr "Falende aandeelhouders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a411
+msgid "T.V.A. à récupérer"
+msgstr "Terug te vorderen BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a411059
+msgid "T.V.A Déductible"
+msgstr "Aftrekbare BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4112
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4512
+msgid "Compte courant administration T.V.A."
+msgstr "Rekening Courant BTW-Administratie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4118
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4518
+msgid "Taxe d'égalisation due"
+msgstr "Verschuldigde egalisatiebelasting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a412
+msgid "Impôts et versements fiscaux à récupérer"
+msgstr "Terug te vorderen belastingen en voorheffingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4120
+msgid "à 4124 Impôts belges sur le résultat"
+msgstr "tot 4124 Belgische winstbelastingen "
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4125
+msgid "à 4127 Autres impôts belges"
+msgstr "tot 4127 Andere Belgische belastingen "
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4128
+msgid "Impôts étrangers"
+msgstr "Buitenlandse belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a416
+msgid "Créances diverses"
+msgstr "Diverse vorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4160
+msgid "Associés"
+msgstr "Vennoten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4161
+msgid "Avances et prêts au personnel"
+msgstr "Voorschotten en leningen aan het personeel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4162
+msgid "Compte courant des associés en S.P.R.L."
+msgstr "Rekening courant vennoten in B.V.B.A"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4163
+msgid "Compte courant des administrateurs et gérants"
+msgstr "Rekening courant bestuurders en zaakvoerders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4164
+msgid "Créances sur sociétés apparentées"
+msgstr "Vorderingen op gerelateerde bedrijven"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4166
+msgid "Emballages et matériel à rendre"
+msgstr "Terug te geven materiaal en verpakkingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4167
+msgid "Etat et établissements publics"
+msgstr "Overheid en openbare instellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a41670
+msgid "Subsides à recevoir"
+msgstr "Te ontvangen subsidies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4168
+msgid "Rabais, ristournes, remises à obtenir et autres avoirs non encore reçus"
+msgstr "Kortingen, rabatten en andere nog te ontvangen tegoeden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a42
+msgid "DETTES A PLUS D'UN AN ECHEANT DANS L'ANNEE"
+msgstr "Schulden op meer dan één jaar die binnen het jaar vervallen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a422
+msgid "Dettes de location-financement et assimilées"
+msgstr "Leasingschulden en soortgelijke"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4220
+msgid "Financement de biens immobiliers"
+msgstr "Financiering vastgoed"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4221
+msgid "Financement de biens mobiliers"
+msgstr "Financiering roerend goed"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4250
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a440
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4
+msgid "Fournisseurs"
+msgstr "Leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4299
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8
+msgid "Autres dettes"
+msgstr "Overige schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a43
+msgid "DETTES FINANCIERES"
+msgstr "Financiële schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a430
+msgid "Etablissements de crédit. Emprunts en compte à terme fixe"
+msgstr "Kredietinstellingen - Leningen op rekeningen met vaste termijn"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a431
+msgid "Etablissements de crédit. Promesses"
+msgstr "Kredietinstellingen - Promessen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a432
+msgid "Etablissements de crédit. Crédits d'acceptation"
+msgstr "Kredietinstellingen - Acceptkredieten "
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a433
+msgid "Etablissements de crédit. Dettes en compte courant"
+msgstr "Kredietinstellingen - Schulden in rekening courant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44
+msgid "DETTES COMMERCIALES"
+msgstr "Handelsschulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44011
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44111
+msgid "Fournisseurs CEE"
+msgstr "Leveranciers EEG"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4402
+msgid "Dettes envers les coparticipants"
+msgstr "Schulden aan mede participanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4403
+msgid "Fournisseurs - retenues de garanties"
+msgstr "Levernaciers - inhoudingen op garanties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a444
+msgid "Factures à recevoir"
+msgstr "Te ontvangen facturen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a446
+msgid "Acomptes reçus"
+msgstr "Ontvangen voorschotten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a448
+msgid "Compensations fournisseurs"
+msgstr "Compensaties leveranciers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45
+msgid "DETTES FISCALES, SALARIALES ET SOCIALES"
+msgstr ""
+"Schulden met betrekking tot belastingen, bezoldigingen en sociale lasten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a450
+msgid "Dettes fiscales estimées"
+msgstr "Geraamd bedrag der belastingschulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4501
+msgid "à 4504 Impôts sur le résultat"
+msgstr "tot 4504 Belgische winstbelastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4505
+msgid "à 4507 Autres impôts en Belgique"
+msgstr "tot 4507 Andere Belgische belastingen en taksen "
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4508
+msgid "Impôts à l'étranger"
+msgstr "Buitenlandse belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451054
+msgid "T.V.A. à payer"
+msgstr "Te betalen BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451055
+msgid "T.V.A. à payer - Intra-communautaire"
+msgstr "Te betalen BTW - Intracommunautair"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451056
+msgid "T.V.A. à payer - Cocontractant"
+msgstr "Te betalen BTW -  Medecontractant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451057
+msgid "T.V.A. à payer - Import"
+msgstr "Te betalen BTW - Import"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a452
+msgid "Impôts et taxes à payer"
+msgstr "Te betalen belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4520
+msgid "Autres impôts sur le résultat"
+msgstr "Andere Belgische winstbelastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4525
+msgid "Autres impôts et taxes en Belgique"
+msgstr "Andere Belgische belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45250
+msgid "Précompte immobilier"
+msgstr "Onroerende voorheffing"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45251
+msgid "Impôts communaux à payer"
+msgstr "Te betalen gemeentebelasting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45252
+msgid "Impôts provinciaux à payer"
+msgstr "Te betalen provinciale belasting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45253
+msgid "Autres impôts et taxes à payer"
+msgstr "Andere te betalen belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4528
+msgid "Impôts et taxes à l'étranger"
+msgstr "Buitenlandse belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a453
+msgid "Précomptes retenus"
+msgstr "Ingehouden voorheffingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4530
+msgid "Précompte professionnel retenu sur rémunérations"
+msgstr "Bedrijfsvoorheffing ingehouden op bezoldigingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4531
+msgid "Précompte professionnel retenu sur tantièmes"
+msgstr "Bedrijfsvoorheffing ingehouden op tantièmes"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4532
+msgid "Précompte mobilier retenu sur dividendes attribués"
+msgstr "Roerende voorheffing ingehouden op uitgekeerde dividenden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4533
+msgid "Précompte mobilier retenu sur intérêts payés"
+msgstr "Roerende voorheffing ingehouden op betaalde intresten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4538
+msgid "Autres précomptes retenus"
+msgstr "Andere ingehouden voorheffingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a454
+msgid "Office National de la Sécurité Sociale"
+msgstr "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4540
+msgid "Arriérés"
+msgstr "Achterstallen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4541
+msgid "1er trimestre"
+msgstr "1e kwartaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4542
+msgid "2ème trimestre"
+msgstr "2e kwartaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4543
+msgid "3ème trimestre"
+msgstr "3e kwartaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4544
+msgid "4ème trimestre"
+msgstr "4e kwartaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a455
+msgid "Rémunérations"
+msgstr "Bezoldigingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4550
+msgid "Administrateurs, gérants et commissaires"
+msgstr "Bestuurders, zaakvoerders en commissarissen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4551
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4560
+msgid "Direction"
+msgstr "Directiepersoneel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4552
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4561
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6202
+msgid "Employés"
+msgstr "Bedienden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4553
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4562
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6203
+msgid "Ouvriers"
+msgstr "Arbeiders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a456
+msgid "Pécules de vacances"
+msgstr "Vakantiegeld"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a459
+msgid "Autres dettes sociales"
+msgstr "Andere sociale schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4590
+msgid "Provision pour gratifications de fin d'année"
+msgstr "Voorziening voor eindejaarspremie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4591
+msgid "Départs de personnel"
+msgstr "Ontslag personeel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4592
+msgid "Oppositions sur rémunérations"
+msgstr "Loonbeslag"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4593
+msgid "Assurances relatives au personnel"
+msgstr "Personeelsverzekeringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45930
+msgid "Assurance loi"
+msgstr "Wetsverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45931
+msgid "Assurance salaire garanti "
+msgstr "Verzekering gewaarborgd inkomen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45932
+msgid "Assurance groupe "
+msgstr "Groepsverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45933
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62302
+msgid "Assurances individuelles"
+msgstr "Individuele verzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4594
+msgid "Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants"
+msgstr "Sociale kas voor zelfstandigen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4597
+msgid "Dettes et provisions sociales diverses"
+msgstr "Diverse sociale schulden en provisies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a46
+msgid "ACOMPTES RECUS SUR COMMANDES"
+msgstr "Ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a47
+msgid "DETTES DECOULANT DE L'AFFECTATION DES RESULTATS"
+msgstr "Schulden uit de bestemming van het resultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a470
+msgid "Dividendes et tantièmes d'exercices antérieurs"
+msgstr "Dividenden en tantièmes over vorige boekjaren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a471
+msgid "Dividendes de l'exercice"
+msgstr "Dividenden over het boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a472
+msgid "Tantièmes de l'exercice"
+msgstr "Tantièmes over het boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a473
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a696
+msgid "Autres allocataires"
+msgstr "Andere rechthebbenden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a48
+msgid "DETTES DIVERSES"
+msgstr "Diverse schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a480
+msgid "Obligations et coupons échus"
+msgstr "Vervallen obligaties en coupons"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a481
+msgid "Actionnaires - capital à rembourser"
+msgstr "Aandeelhouders : terug te betalen kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a482
+msgid "Participation du personnel à payer"
+msgstr "Personeelsparticipatie te betalen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a483
+msgid "Acomptes reçus d'autres tiers à moins d'un an"
+msgstr "Ontvangen voorschotten van derden minder dan 1 jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a486
+msgid "Emballages et matériel consignés"
+msgstr "Verpakkingen en materiaal in consignatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49
+msgid "COMPTES DE REGULARISATION ET COMPTES D'ATTENTE"
+msgstr "Overlopende rekeningen en wachtrekeningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a490
+msgid "Charges à reporter"
+msgstr "Over te dragen kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a491
+msgid "Produits acquis"
+msgstr "Verkregen opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4910
+msgid "Produits d'exploitation"
+msgstr "Bedrijfsopbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49100
+msgid "Ristournes, rabais à obtenir"
+msgstr "Te ontvangen kortingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49101
+msgid "Commissions à obtenir"
+msgstr "Te ontvangen commissies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49102
+msgid "Autres produits d'exploitation"
+msgstr "Andere bedrijfsopbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4911
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1
+msgid "Produits financiers"
+msgstr "Financiële opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49110
+msgid "Intérêts courus et non échus sur prêts et débits"
+msgstr "Oplopende en onbetaalde rente op leningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49111
+msgid "Autres produits financiers"
+msgstr "Overige financiële opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a492
+msgid "Charges à imputer"
+msgstr "Toe te rekenen kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a493
+msgid "Produits à reporter"
+msgstr "Over te dragen opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4930
+msgid "Produits d'exploitation à reporter"
+msgstr "Over te dragen bedrijfsopbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4931
+msgid "Produits financiers à reporter"
+msgstr "Over te dragen financiële opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a499
+msgid "Comptes d'attente"
+msgstr "Wachtrekeningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4990
+msgid "Compte d'attente"
+msgstr "Wachtrekening"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4991
+msgid "Compte de répartition périodique des charges"
+msgstr "Staat van periodieke kostenverdeling"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4999
+msgid "Transferts d'exercice"
+msgstr "Fiscale transfers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a5
+msgid "CLASSE 5. PLACEMENTS DE TRESORERIE ET DE VALEURS DISPONIBLES"
+msgstr "KLASSE 5 - GELDBELEGGINGEN EN LIQUIDE MIDDELEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a50
+msgid "ACTIONS PROPRES"
+msgstr "Eigen aandelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a51
+msgid "ACTIONS ET PARTS"
+msgstr "Aandelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a52
+msgid "TITRES A REVENUS FIXES"
+msgstr "Vastrentende effecten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a53
+msgid "DEPOTS A TERME"
+msgstr "Termijndeposito's"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a530
+msgid "De plus d'un an"
+msgstr "Op meer dan één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a531
+msgid "De plus d'un mois et à un an au plus"
+msgstr "Op meer dan één maand en op ten hoogste één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a532
+msgid "D'un mois au plus"
+msgstr "Op ten hoogste één maand"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a54
+msgid "VALEURS ECHUES A L'ENCAISSEMENT"
+msgstr "Te incasseren vervallen waarden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a540
+msgid "Chèques à encaisser"
+msgstr "Te incasseren cheques"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a541
+msgid "Coupons à encaisser"
+msgstr "Te incasseren coupons"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a55
+msgid "ETABLISSEMENTS DE CREDIT."
+msgstr "Kredietinstellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a550
+msgid "Comptes ouverts auprès des divers établissements"
+msgstr " Rekeningen geopend bij verschillende instellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a56
+msgid "OFFICE DES CHEQUES POSTAUX"
+msgstr "Postcheque en girodienst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a560
+msgid "Compte courant"
+msgstr "Rekening-courant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a561
+msgid "Chèques émis"
+msgstr "Uitgeschreven cheques (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a57
+msgid "CAISSES"
+msgstr "Kassen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a570
+msgid "Caisses - espèces"
+msgstr "Kassen-contanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a578
+msgid "Caisses - timbres"
+msgstr "Kassen-zegels"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a58
+msgid "VIREMENTS INTERNES"
+msgstr "Interne overboekingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6
+msgid "CLASSE 6. - CHARGES"
+msgstr "KLASSE 6 - KOSTEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a60
+msgid "APPROVISIONNEMENTS ET MARCHANDISES"
+msgstr "Handelsgoederen, grond- en hulpstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a601
+msgid "Achats de fournitures"
+msgstr "Aankopen van hulpstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a602
+msgid "Achats de services, travaux et études"
+msgstr "Aankopen van diensten, werk en studies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a603
+msgid "Sous-traitances générales"
+msgstr "Algemene onderaannemingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a604
+msgid "Achats de marchandises"
+msgstr "Aankopen van handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a605
+msgid "Achats d'immeubles destinés à la revente"
+msgstr "Aankopen van onroerende goederen bestemd voor verkoop"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a608
+msgid "Remises, ristournes et rabais obtenus sur achats"
+msgstr "Ontvangen kortingen, ristorno's en rabatten (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a609
+msgid "Variations de stocks"
+msgstr "Voorraadwijzigingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6090
+msgid "De matières premières"
+msgstr "van grondstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6091
+msgid "De fournitures"
+msgstr "van hulpstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6094
+msgid "De marchandises"
+msgstr "van handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6095
+msgid "D'immeubles destinés à la vente"
+msgstr "van gekochte onroerende goederen bestemd voor verkoop"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61
+msgid "SERVICES ET BIENS DIVERS"
+msgstr "Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a610
+msgid "Loyers et charges locatives"
+msgstr "Huur en huurlasten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6100
+msgid "Loyers divers"
+msgstr "Diverse huren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6101
+msgid "Charges locatives"
+msgstr "Huurlasten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a611
+msgid "Entretien et réparation"
+msgstr "Onderhoud en herstellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a612
+msgid "Fournitures faites à l'entreprise"
+msgstr "Leveringen aan de onderneming"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6120
+msgid "Eau, gaz, électricité, vapeur"
+msgstr "Water, gas, electriciteit, stoom"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61203
+msgid "Vapeur"
+msgstr "Stoom"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6121
+msgid "Téléphone, télégrammes, télex, téléfax, frais postaux"
+msgstr "Telefoon, telegram, telex, telefax, portkosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61210
+msgid "Téléphone"
+msgstr "Telefoon"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61211
+msgid "Télégrammes"
+msgstr "Telegram"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61212
+msgid "Télex et téléfax"
+msgstr "Telex en telefax"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61213
+msgid "Frais postaux"
+msgstr "Portkosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6122
+msgid "Livres, bibliothèque"
+msgstr "Boeken en documentatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a613
+msgid "Rétributions de tiers"
+msgstr "Vergoedingen aan derden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6130
+msgid "Redevances et royalties"
+msgstr "Commissies en auteursrechten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61300
+msgid "Redevances pour brevets, licences, marques, accessoires"
+msgstr "Commissies voor brevetten, licencies, merken en accessoires"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61301
+msgid "Autres redevances"
+msgstr "Andere commissies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6131
+msgid "Assurances non relatives au personnel"
+msgstr "Verzekeringen niet personeelsgerelateerd"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61310
+msgid "Assurance incendie"
+msgstr "Brandverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61311
+msgid "Assurance vol"
+msgstr "Diefstalverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61312
+msgid "Assurance autos"
+msgstr "Autoverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61313
+msgid "Assurance crédit"
+msgstr "Kredietverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61314
+msgid "Assurances frais généraux"
+msgstr "Kostenverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6132
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62322
+msgid "Divers"
+msgstr "Diversen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61320
+msgid "Commissions aux tiers"
+msgstr "Commisie aan derden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61321
+msgid "Honoraires d'avocats, d'experts, etc ..."
+msgstr "Erelonen advocaten, experten, ..."
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61322
+msgid "Cotisations aux groupements professionnels"
+msgstr "Bijdragen aan beroepsverenigingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61323
+msgid "Dons, libéralités, ..."
+msgstr "Giften en schenkingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61324
+msgid "Frais de contentieux"
+msgstr "Juridische kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61325
+msgid "Publications légales"
+msgstr "Wettelijke publicaties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6133
+msgid "Transports et déplacements"
+msgstr "Transport en verplaatsingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61330
+msgid "Transports de personnel"
+msgstr "Personeelsverplaatsingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61331
+msgid "Voyages, déplacements, représentations"
+msgstr "Reizen, verplaatsingen, vertegenwoordigingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6134
+msgid "Personnel intérimaire"
+msgstr "Interim personeel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a614
+msgid "Annonces, publicité, propagande et documentation"
+msgstr "Advertenties, publiciteit, propaganda en documentatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6140
+msgid "Annonces et insertions"
+msgstr "Advertenties en inlassingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6141
+msgid "Catalogues et imprimés"
+msgstr "Catalogi en drukwerken"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6142
+msgid "Echantillons"
+msgstr "Stalen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6143
+msgid "Foires et expositions"
+msgstr "Beurzen en tentoonstellingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6144
+msgid "Primes"
+msgstr "Premies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6145
+msgid "Cadeaux à la clientèle"
+msgstr "Relatiegeschenken"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6146
+msgid "Missions et réceptions"
+msgstr "Onthaalkosten en recepties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6147
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a615
+msgid "Sous-traitants"
+msgstr "Onderaannemers"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6150
+msgid "Sous-traitants pour activités propres"
+msgstr "Onderaannemers voor eigen activiteiten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6151
+msgid "Sous-traitants d'associations momentanées"
+msgstr "Onderaannemers voor joint-ventures"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6152
+msgid "Quote-part bénéficiaire des coparticipants"
+msgstr "Aandeel in het resultaat van de joint-venture"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61700
+msgid ""
+"Personnel intérimaire et personnes mises à la disposition  de l'entreprise"
+msgstr "Uitzendkrachten en personen ter beschikking gesteld van de onderneming"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61800
+msgid "Rémunérations, primes pour assurances extralégales"
+msgstr ""
+"Bezoldigingen, premies voor buitenwettelijke verzekeringen, ouderdoms- en "
+"overlevingspensioenen van bestuurders, zaakvoerders en werkende vennoten, "
+"die niet worden toegekend uit hoofde van een arbeidsovereenkomst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62
+msgid "REMUNERATIONS, CHARGES SOCIALES ET PENSIONS"
+msgstr "Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a620
+msgid "Rémunérations et avantages sociaux directs"
+msgstr "Bezoldigingen en rechtstreekse sociale voordelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6200
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a695
+msgid "Administrateurs ou gérants"
+msgstr "Bestuurders of zaakvoerders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6201
+msgid "Personnel de direction"
+msgstr "Directiepersoneel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6204
+msgid "Autres membres du personnel"
+msgstr "Andere personeelsleden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a621
+msgid "Cotisations patronales d'assurances sociales"
+msgstr "Werkgeversbijdragen voor sociale verzekeringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6210
+msgid "Sur salaires"
+msgstr "Op lonen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6211
+msgid "Sur appointements et commissions"
+msgstr "Op uitkeringen en commissies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a622
+msgid "Primes patronales pour assurances extralégales"
+msgstr "Werkgeverspremies voor bovenwettelijke verzekeringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a623
+msgid "Autres frais de personnel"
+msgstr "Andere personeelskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6230
+msgid "Assurances du personnel"
+msgstr "Peronseelsverzekering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62300
+msgid "Assurances loi, responsabilité civile, chemin du travail"
+msgstr "Wettelijke verzekeringen, burgerlijke aansprakelijkheid, woon-werk"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62301
+msgid "Assurance salaire garanti"
+msgstr "Verzekering gewaarborgd inkomen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6231
+msgid "Charges sociales diverses"
+msgstr "Diverse sociale kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62310
+msgid "Jours fériés payés"
+msgstr "Betaalde feestdagen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62311
+msgid "Salaire hebdomadaire garanti"
+msgstr "Gegarandeerd weekloon"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62312
+msgid "Allocations familiales complémentaires"
+msgstr "Extra kinderbijslag"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6232
+msgid "Charges sociales des administrateurs, gérants et commissaires"
+msgstr "Sociale kosten voor bestuurders, zaakvoerders en commissarissen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62320
+msgid "Allocations familiales complémentaires pour non salariés"
+msgstr "Extra kinderbijslag voor niet-loontrekkenden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62321
+msgid "Lois sociales pour indépendants"
+msgstr "Sociale wetgevingen voor zelfstandigen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a624
+msgid "Pensions de retraite et de survie"
+msgstr "Ouderdoms- en overlevingspensioenen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6240
+msgid "Administrateurs et gérants"
+msgstr "Bestuurders en zaakvoerders"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6241
+msgid "Personnel"
+msgstr "Personeel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a625
+msgid "Provision pour pécule de vacances"
+msgstr "Voorziening voor vakantiegeld"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6250
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6310
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6320
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6330
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6340
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6350
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6360
+msgid "Dotations"
+msgstr "Waardeverminderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6251
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6351
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6361
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6371
+msgid "Utilisations et reprises"
+msgstr "Toewijzingen en terugnames"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a63
+msgid ""
+"AMORTISSEMENTS, REDUCTIONS DE VALEUR ET PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES"
+msgstr ""
+"Afschrijvingen, waardeverminderingen en voorzieningen voor risico's en kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a630
+msgid ""
+"Dotations aux amortissements et aux réductions de valeur sur immobilisations"
+msgstr "Afschrijvingen en waardeverminderingen op vaste activa - Toevoeging"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6300
+msgid "Dotations aux amortissements sur frais d'établissement"
+msgstr "Afschrijvingen op oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6301
+msgid "Dotations aux amortissements sur immobilisations incorporelles"
+msgstr "Afschrijvingen op immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6302
+msgid "Dotations aux amortissements sur immobilisations corporelles"
+msgstr "Afschrijvingen op materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6308
+msgid "Dotations aux réductions de valeur sur immobilisations incorporelles"
+msgstr "Waardeverminderingen op immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6309
+msgid "Dotations aux réductions de valeur sur immobilisations corporelles"
+msgstr "Waardeverminderingen op materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a631
+msgid "Réductions de valeur sur stocks"
+msgstr "Waardeverminderingen op voorraden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6311
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6321
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6331
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6341
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6511
+msgid "Reprises"
+msgstr "Terugneming (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a632
+msgid "Réductions de valeur sur commandes en cours d'exécution"
+msgstr "Waardeverminderingen op bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a633
+msgid "Réductions de valeur sur créances commerciales à plus d'un an"
+msgstr "Waardeverminderingen op handelsvorderingen op meer dan één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a634
+msgid "Réductions de valeur sur créances commerciales à un an au plus"
+msgstr "Waardeverminderingen op handelsvorderingen op ten hoogste één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6370
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6510
+msgid "Dotations "
+msgstr "Toevoeging"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64
+msgid "AUTRES CHARGES D'EXPLOITATION"
+msgstr "Andere bedrijfskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a640
+msgid "Charges fiscales d'exploitation"
+msgstr "Bedrijfsbelastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6400
+msgid "Taxes et impôts directs"
+msgstr "Directe belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64000
+msgid "Taxes sur autos et camions"
+msgstr "Verkeersbelasting bedrijfswagens"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6401
+msgid "Taxes et impôts indirects"
+msgstr "Indirecte belastingen en taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64010
+msgid "Timbres fiscaux pris en charge par la firme"
+msgstr "Fiscale zegels ten laste van de onderneming"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64011
+msgid "Droits d'enregistrement"
+msgstr "Registratierechten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64012
+msgid "T.V.A. non déductible"
+msgstr "Niet aftrekbare BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6402
+msgid "Impôts provinciaux et communaux"
+msgstr "Provinciale en gemeentelijke belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64020
+msgid "Taxe sur la force motrice"
+msgstr "Roerende voorheffing"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64021
+msgid "Taxe sur le personnel occupé"
+msgstr "Taks op tewerkgesteld personeel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6403
+msgid "Taxes diverses"
+msgstr "Diverse taksen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a641
+msgid "Moins-values sur réalisations courantes d'immobilisations corporelles"
+msgstr "Minderwaarden op de courante realisatie van vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a642
+msgid "Moins-values sur réalisations de créances commerciales"
+msgstr "Minderwaarden op de realisatie van handelsvorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a643
+msgid "à 648 Charges d'exploitations diverses"
+msgstr "tot 648 Diverse bedrijfskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a649
+msgid "Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de restructuration"
+msgstr "Als herstructureringskosten geactiveerde bedrijfskosten (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a65
+msgid "CHARGES FINANCIERES"
+msgstr "Financiële kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a650
+msgid "Charges des dettes"
+msgstr "Kosten van schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6500
+msgid "Intérêts, commissions et frais afférents aux dettes"
+msgstr "Rente, commissies en kosten verbonden aan schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6501
+msgid "Amortissements des agios et frais d'émission d'emprunts"
+msgstr "Afschrijving van kosten bij uitgifte van leningen en van disagio"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6502
+msgid "Autres charges de dettes"
+msgstr "Andere kosten van schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6503
+msgid "Intérêts intercalaires portés à l'actif"
+msgstr "Geactiveerde intercalaire interesten (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a651
+msgid "Réductions de valeur sur actifs circulants"
+msgstr "Waardeverminderingen op vlottende activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a652
+msgid "Moins-values sur réalisation d'actifs circulants"
+msgstr "Minderwaarden op de realisatie van vlottende activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a653
+msgid "Charges d'escompte de créances"
+msgstr "Discontokosten op vorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a654
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a754
+msgid "Différences de change"
+msgstr "Wisselresultaten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a655
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a755
+msgid "Ecarts de conversion des devises"
+msgstr "Resultaten uit de omrekening van vreemde valuta"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a656
+msgid "Frais de banques, de chèques postaux"
+msgstr "Bank en chequekosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a657
+msgid "Commissions sur ouvertures de crédit, cautions, avals"
+msgstr "Commissies bij opening van krediet"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a658
+msgid "Frais de vente des titres"
+msgstr "Verkoop van effecten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a66
+msgid "CHARGES EXCEPTIONNELLES"
+msgstr "Uitzonderlijke kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a660
+msgid "Amortissements et réductions de valeur exceptionnels"
+msgstr "Uitzonderlijke afschrijvingen en waardeverminderingen (toevoeging)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6600
+msgid "Sur frais d'établissement"
+msgstr "op oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6601
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6630
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7600
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7630
+msgid "Sur immobilisations incorporelles"
+msgstr "op immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6602
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6631
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7601
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7631
+msgid "Sur immobilisations corporelles"
+msgstr "op materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a661
+msgid "Réductions de valeur sur immobilisations financières"
+msgstr "Waardeverminderingen op financiële vaste activa (toevoeging)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a662
+msgid "Provisions pour risques et charges exceptionnels"
+msgstr "Voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a663
+msgid "Moins-values sur réalisation d'actifs immobilisés"
+msgstr "Minderwaarden op de realisatie van vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6632
+msgid ""
+"Sur immobilisations détenues en location-financement et droits similaires"
+msgstr "Op financiele leasing en gelijkaardige rechten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6633
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7632
+msgid "Sur immobilisations financières"
+msgstr "Op financiele vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6634
+msgid "Sur immeubles acquis ou construits en vue de la revente"
+msgstr "Op onroerende goederen bestemd voor verkoop"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a664
+msgid "Pénalités et amendes diverses"
+msgstr "Diverse boetes en straffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a665
+msgid "Différence de charge"
+msgstr "Kostenverschillen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a668
+msgid "Autres charges exceptionnelles"
+msgstr "Andere uitzonderlijke kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a669
+msgid ""
+"Charges exceptionnelles transférées à l'actif en frais de restructuration"
+msgstr ""
+"Uitzonderlijke kosten als herstructureringskosten opgenomen onder de activa "
+"(-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a67
+msgid "IMPOTS SUR LE RESULTAT"
+msgstr "Belastingen op het resultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a670
+msgid "Impôts belges sur le résultat de l'exercice"
+msgstr "Belgische belastingen op het resultaat van het boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6700
+msgid "Impôts et précomptes dus ou versés"
+msgstr "Verschuldigde of gestorte belastingen en voorheffingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6701
+msgid "Excédent de versements d'impôts et précomptes porté à l'actif"
+msgstr ""
+"Geactiveerde overschotten van betaalde belastingen en voorheffingen (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6702
+msgid "Charges fiscales estimées"
+msgstr "Geraamde belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a671
+msgid "Impôts belges sur le résultat d'exercices antérieurs"
+msgstr "Belgische belastingen op het resultaat van vorige boekjaren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6710
+msgid "Suppléments d'impôts dus ou versés"
+msgstr "Verschuldigde of gestorte belastingsupplementen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6711
+msgid "Suppléments d'impôts estimés"
+msgstr "Geraamde belastingsupplementen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6712
+msgid "Provisions fiscales constituées"
+msgstr "Gevormde fiscale voorzieningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a672
+msgid "Impôts étrangers sur le résultat de l'exercice"
+msgstr "Buitenlandse belastingen op het resultaat van het boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a673
+msgid "Impôts étrangers sur le résultat d'exercices antérieurs"
+msgstr "Buitenlandse belastingen op het resultaat van vorige boekjaren"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a68
+msgid "TRANSFERTS AUX RESERVES IMMUNISEES"
+msgstr ""
+"Overboeking naar de uitgestelde belastingen en naar de belastingvrije "
+"reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a69
+msgid "AFFECTATION DES RESULTATS"
+msgstr "Resultaatverwerking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a690
+msgid "Perte reportée de l'exercice précédent"
+msgstr "Overgedragen verlies van het vorige boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a691
+msgid "Dotation à la réserve légale"
+msgstr "Toevoeging aan het kapitaal en aan de uitgiftepremie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a692
+msgid "Dotation aux autres réserves"
+msgstr "Toevoeging aan de reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a693
+msgid "Bénéfice à reporter"
+msgstr "Over te dragen winst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a694
+msgid "Rémunération du capital"
+msgstr "Vergoeding van het kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7
+msgid "CLASSE 7. - PRODUITS"
+msgstr "KLASSE 7 - OPBRENGSTEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a70
+msgid "CHIFFRE D'AFFAIRES"
+msgstr "Omzet"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a700
+msgid "Ventes de marchandises"
+msgstr "Verkopen van handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7000
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7020
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_sale
+msgid "Ventes en Belgique"
+msgstr "Verkopen in België"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7001
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7011
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7021
+msgid "Ventes dans les pays membres de la C.E.E."
+msgstr "Verkopen in lidstaten van de E.E.G."
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7002
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7012
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7022
+msgid "Ventes à l'exportation"
+msgstr "Verkopen buiten de E.E.G. (export)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a701
+msgid "Ventes de produits finis"
+msgstr "Verkopen van afgewerkte produkten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a702
+msgid "Ventes de déchets et rebuts"
+msgstr "Verkoop van afval en restmateriaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a703
+msgid "Ventes d'emballages récupérables"
+msgstr "Verkoop van herbruikbare verpakking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a704
+msgid "Facturations des travaux en cours"
+msgstr "Facturatie werk in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a705
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a746
+msgid "Prestations de services"
+msgstr "Dienstverlening"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7050
+msgid "Prestations de services en Belgique"
+msgstr "Dienstverlening in België"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7051
+msgid "Prestations de services dans les pays membres de la C.E.E."
+msgstr "Dienstverlening in lidstaten van de E.E.G."
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7052
+msgid "Prestations de services en vue de l'exportation"
+msgstr "Dienstverlening buiten de E.E.G. (export)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a706
+msgid "Pénalités et dédits obtenus par l'entreprise"
+msgstr "Boeten en verbeurdverklaringen verkregen door de onderneming"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a708
+msgid "Remises, ristournes et rabais accordés"
+msgstr "Toegekende kortingen, ristorno's en rabatten (-)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7080
+msgid "Sur ventes de marchandises"
+msgstr "op handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7081
+msgid "Sur ventes de produits finis"
+msgstr "op afgewerkte produkten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7082
+msgid "Sur ventes de déchets et rebuts"
+msgstr "op afval en restmateriaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7083
+msgid "Sur prestations de services"
+msgstr "op dienstverlening"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7084
+msgid "Mali sur travaux facturés aux associations momentanées"
+msgstr "Mali op gefactureerde werken in joint-venture"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71
+msgid "VARIATION DES STOCKS ET DES COMMANDES EN COURS D'EXECUTION"
+msgstr "Wijzigingen in de voorraden en in de bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a712
+msgid "Des en cours de fabrication"
+msgstr "In de voorraad goederen in bewerking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a713
+msgid "Des produits finis"
+msgstr "In de voorraad gereed product"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a715
+msgid "Des immeubles construits destinés à la vente"
+msgstr "In de voorraad onroerende goederen bestemd voor verkoop"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a717
+msgid "Des commandes en cours d'exécution"
+msgstr "In de bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7170
+msgid "Commandes en cours - Coût de revient"
+msgstr "Aanschafwaarde"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71700
+msgid "Coût des commandes en cours d'exécution"
+msgstr "Kost van bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71701
+msgid "Coût des travaux en cours des associations momentanées"
+msgstr "Kost van werken in uitvoering in joint-ventures"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7171
+msgid "Bénéfices portés en compte sur commandes en cours"
+msgstr "Toegerekende winst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71710
+msgid "Sur commandes en cours d'exécution"
+msgstr "Op bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71711
+msgid "Sur travaux en cours des associations momentanées"
+msgstr "Op werken in uitvoering in joint-ventures"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a72
+msgid "PRODUCTION IMMOBILISEE"
+msgstr "Geproduceerde vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a720
+msgid "En frais d'établissement"
+msgstr "In oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a721
+msgid "En immobilisations incorporelles"
+msgstr "In immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a722
+msgid "En immobilisations corporelles"
+msgstr "In materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a723
+msgid "En immobilisations en cours"
+msgstr "In vaste activa in aanbouw"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a74
+msgid "AUTRES PRODUITS D'EXPLOITATION"
+msgstr "Andere bedrijfsopbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a740
+msgid "Subsides d'exploitation et montants compensatoires"
+msgstr "Bedrijfssubsidies en compenserende bedragen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a741
+msgid "Plus-values sur réalisations courantes d'immobilisations corporelles"
+msgstr "Meerwaarden op de courante realisatie van materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a742
+msgid "Plus-values sur réalisations de créances commerciales"
+msgstr "Meerwaarden op de realisatie van handelsvorderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a743
+msgid "Produits de services exploités dans l'intérêt du personnel"
+msgstr "Recuperatie personeelskost"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a744
+msgid "Commissions et courtages"
+msgstr "Commissies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a745
+msgid "Redevances pour brevets et licences"
+msgstr "Commissies voor brevetten en licenties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a747
+msgid "Revenus des immeubles affectés aux activités non professionnelles"
+msgstr "Inkomsten uit vastgoed verbonden aan niet-professionele activiteiten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a748
+msgid "Locations diverses à caractère professionnel"
+msgstr "Diverse verhuring met professioneel karakter"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a749
+msgid "Produits divers"
+msgstr "Diverse opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7490
+msgid "Bonis sur reprises d'emballages consignés"
+msgstr "Boni bij terugneming herbruikbare verpakking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7491
+msgid "Bonis sur travaux en associations momentanées"
+msgstr "Boni op werken in joint-venture"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a75
+msgid "PRODUITS FINANCIERS"
+msgstr "Financiële opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a750
+msgid "Produits des immobilisations financières"
+msgstr "Opbrengsten uit financiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7500
+msgid "Revenus des actions"
+msgstr "Opbrengsten uit aandelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7501
+msgid "Revenus des obligations"
+msgstr "Opbrengsten uit obligaties"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7502
+msgid "Revenus des créances à plus d'un an"
+msgstr "Inkomsten uit schuld > 1 jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a751
+msgid "Produits des actifs circulants"
+msgstr "Opbrengsten uit vlottende activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a752
+msgid "Plus-values sur réalisations d'actifs circulants"
+msgstr "Meerwaarden op de realisatie van vlottende activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a753
+msgid "Subsides en capital et en intérêts"
+msgstr "Kapitaal- en interestsubsidies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a756
+msgid "Produits des autres créances"
+msgstr "Diverse financiële opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a757
+msgid "Escomptes obtenus"
+msgstr "Bekomen kortingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a76
+msgid "PRODUITS EXCEPTIONNELS"
+msgstr "Uitzonderlijke opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a760
+msgid "Reprises d'amortissements et de réductions de valeur"
+msgstr "Terugneming van afschrijvingen en waardeverminderingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a761
+msgid "Reprises de réductions de valeur sur immobilisations financières"
+msgstr "Terugneming van waardeverminderingen op financiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a762
+msgid "Reprises de provisions pour risques et charges exceptionnelles"
+msgstr "Terugneming van voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a763
+msgid "Plus-values sur réalisation d'actifs immobilisés"
+msgstr "Meerwaarden op de realisatie van vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a764
+msgid "Autres produits exceptionnels"
+msgstr "Andere uitzonderlijke opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a77
+msgid "REGULARISATIONS D'IMPOTS ET REPRISES DE PROVISIONS FISCALES"
+msgstr ""
+"Regularisering van belastingen en terugneming van fiscale voorzieningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a771
+msgid "Impôts belges sur le résultat"
+msgstr "Belgische belastingen op het resultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7710
+msgid "Régularisations d'impôts dus ou versés"
+msgstr "Regularisering van verschuldigde of betaalde belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7711
+msgid "Régularisations d'impôts estimés"
+msgstr "Regularisering van geraamde belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7712
+msgid "Reprises de provisions fiscales"
+msgstr "Terugneming van fiscale voorzieningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a773
+msgid "Impôts étrangers sur le résultat"
+msgstr "Buitenlandse belastingen op het resultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a79
+msgid "AFFECTATION AUX RESULTATS"
+msgstr "Resultaatverwerking"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a790
+msgid "Bénéfice reporté de l'exercice précédent"
+msgstr "Overgedragen winst van het vorige boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a791
+msgid "Prélèvement sur le capital et les primes d'émission"
+msgstr "Onttrekking aan het kapitaal en aan de uitgiftepremies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a792
+msgid "Prélèvement sur les réserves"
+msgstr "Onttrekking aan de reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a793
+msgid "Perte à reporter"
+msgstr "Over te dragen verlies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a794
+msgid "Intervention d'associés"
+msgstr "Tussenkomst van vennoten (of van de eigenaar) in het verlies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_expense
+msgid "Achats de matières premières"
+msgstr "Aankopen van grondstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_root
+msgid "PLAN COMPTABLE MINIMUM NORMALISE"
+msgstr "MINIMUM GENORMALISEERD REKENINGSTELSEL"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.account.template,name:l10n_be.cash
+msgid "Caisse principale"
+msgstr "Kas"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock
@@ -314,412 +4104,1758 @@
 msgstr "Voorraden in bestelling"
 
 #. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5
-msgid "Autres créances"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1
-msgid "Frais d'établissements"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2
-msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view
 msgid "Vue"
 msgstr "Weergave"
 
 #. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
-#, python-format
-msgid "Data Insufficient!"
-msgstr "Onvoldoende gegevens"
-
-#. module: l10n_be
-#: help:partner.vat.list,partner_ids:0
+#: model:account.chart.template,name:l10n_be.l10nbe_chart_template
+msgid "Belgian PCMN"
+msgstr "Belgisch MGRS"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif
+msgid "ACTIF"
+msgstr "ACTIVA"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0
+msgid "ACTIFS CIRCULANTS"
+msgstr "VLOTTENDE ACTIVA"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0
+msgid "ACTIFS IMMOBILISES"
+msgstr "VASTE ACTIVA"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2
 msgid ""
-"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
-msgstr ""
+"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur "
+"immobilisations incorporelles et corporelles"
+msgstr ""
+"Afschrijvingen en waardeverminderingen op oprichtingskosten en op "
+"immateriële en materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3
+msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers"
+msgstr "Grondstoffen, handelsgoederen, diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2
+msgid "Autres charges d'exploitation"
+msgstr "Andere bedrijfskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs
+msgid "Belgium Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0
+msgid "Belgium P&L"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1
+msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts"
+msgstr "Lopende winst (verlies) voor belasting"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1
 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
-msgid "Last Declaration, no clients in client listing"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258
-#, python-format
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g
-msgid ""
-"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur "
-"créances commerciales: dotations (reprises)"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
-#, python-format
-msgid "Period code is not valid."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: help:partner.vat.intra,no_vat:0
-msgid ""
-"The Partner whose VAT number is not defined  and they are not included in "
-"XML File."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:partner.vat.intra,no_vat:0
-msgid "Partner With No VAT"
-msgstr "Relatie zonder btw"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8
-msgid "Acomptes reçus sur commandes"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
-#, python-format
-msgid "No partner has a VAT number asociated with him."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2
-msgid "Provisions pour risques et charges"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs
-msgid "Bilan"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
-#: field:partner.vat.intra,file_save:0
-#: field:partner.vat.list,file_save:0
-msgid "Save File"
-msgstr "Bestand opslaan"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A
-msgid "Pour actions propres"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
-msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
-#, python-format
-msgid "Please select at least one Period."
-msgstr "Selecteer minimaal een periode."
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201
-#, python-format
-msgid "Save XML For Vat declaration"
-msgstr "XML voor btw-aangifte opslaan"
-
-#. module: l10n_be
-#: help:partner.vat.intra,test_xml:0
-msgid "Sets the XML output as test file"
-msgstr "Maakt een testbestand in xml"
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.intra:0
-msgid "Intracom VAT Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Winst (verlies) van het boekjaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1
+msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts"
+msgstr "Winst (verlies) van het boekjaar voor belasting"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1
+msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation"
+msgstr "Bedrijfswinst (-verlies)"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0
 msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.intra:0
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Voorbeeld"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7
-msgid "Dettes financières"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0
-msgid "Bénéfice reporté"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0
-msgid "Keep empty to use the user's company"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif
-msgid "ACTIF"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:partner.vat.intra,test_xml:0
-msgid "Test XML file"
-msgstr "Test XML-bestand"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1
-msgid "DETTES"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-msgid "Save xml"
-msgstr "Xml opslaan"
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
-#, python-format
-msgid "No phone associated with the company."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2
-msgid "Dettes à plus d'un an"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
-#, python-format
-msgid "No VAT number associated with your company."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B
-msgid "Autres"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1
-msgid "Créances à plus d'un an"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1
-msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.intra:0
-#: field:partner.vat.intra,country_ids:0
-msgid "European Countries"
-msgstr "Europese landen"
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-#: view:partner.vat:0
-#: view:partner.vat.intra:0
-#: view:partner.vat.list:0
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.intra:0
-msgid "Partner VAT intra"
-msgstr "Intracommunautaire opgave"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2
-msgid "Comptes de régularisation"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1
-msgid "Immobilisations corporelles"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0
-msgid "VAT Amount"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
-#, python-format
-msgid "No vat number defined for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Winst (verlies) in uitvoering, niet gerelateerd"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2
 msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2
-msgid "Plus-values de réévaluation"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
-msgid "partner.vat.list"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3
-msgid "Réserve légale"
-msgstr ""
+msgstr "Overgedragen winst (verlies)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2
+msgid "Capital"
+msgstr "Kapitaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3
+msgid "Capital souscrit"
+msgstr "Geplaastst kapitaal"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1
 msgid "CAPITAUX PROPRES"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
-#, python-format
-msgid "No belgian contact with a VAT number in your database."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
-#: field:partner.vat.intra,msg:0
-msgid "File created"
-msgstr "Bestand aangemaakt"
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.list:0
-msgid "Customers"
-msgstr "Klanten"
+msgstr "EIGEN VERMOGEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2
+msgid ""
+"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration"
+msgstr "Als herstructureringskosten geactiveerde bedrijfskosten"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1
 msgid "Charges exceptionnelles"
-msgstr ""
+msgstr "Uitzonderlijke lasten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1
+msgid "Charges financières"
+msgstr "Financiële lasten"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3
 msgid "Chiffre d'affaires"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2
-msgid "Autres charges d'exploitation"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296
-#, python-format
-msgid "XML File has been Created"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs
-msgid "Belgium Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
-msgid "Ask Restitution"
-msgstr "Teruggave"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2
-msgid ""
-"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijfsresultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2
+msgid "Commandes en cours d'exécution"
+msgstr "Bestellingen in uitvoering"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2
+msgid "Comptes de régularisation"
+msgstr "Regularisatierkeningen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1
+msgid "Créances à plus d'un an"
+msgstr "Vorderingen op meer dan één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1
+msgid "Créances à un an au plus"
+msgstr "Vorderingen op ten hoogste één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1
+msgid "DETTES"
+msgstr "SCHULDEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7
+msgid "Dettes financières"
+msgstr "Financiële schulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3
+msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales"
+msgstr "Schulden met betrekking tot belasting, bezoldigingen en sociale lasten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2
+msgid "Dettes à plus d'un an"
+msgstr "Schulden op meer dan één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3
+msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année"
+msgstr "Schulden > één jaar die binnen het jaar vervallen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2
+msgid "Dettes à un an au plus"
+msgstr "Schulden op ten hoogste één jaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4
+msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés"
+msgstr "Kredietinstellingen, leasingschulden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1
+msgid "Frais d'établissements"
+msgstr "Oprichtingskosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1
+msgid "Immobilisations corporelles"
+msgstr "Materiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2
+msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés"
+msgstr "Activa in aanbouw en vooruitbetalingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1
+msgid "Immobilisations financières"
+msgstr "Financiële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1
+msgid "Immobilisations incorporelles"
+msgstr "Immateriële vaste activa"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4
+msgid "Impôts"
+msgstr "Belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2
+msgid "Impôts différés"
+msgstr "Uitgestelde belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1
+msgid "Impôts sur le résultat"
+msgstr "Belastingen op het resultaat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2
+msgid "Location-financement et droits similaires"
+msgstr "Leasing en gelijkaardige rechten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2
+msgid "Marge brute d'exploitation"
+msgstr "Bruto bedrijfsmarge"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0
+msgid "PASSIF"
+msgstr "PASSIVA"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1
+#, fuzzy
+msgid "Placements de trésorerie"
+msgstr "Placements de trésorerie"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2
+msgid "Primes d'émission"
+msgstr "Uitgiftepremies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1
+msgid "Prélèvements sur les impôts différés"
+msgstr "Voorheffingen op uitgestelde belastingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1
+msgid "Produits et charges d'exploitation"
+msgstr "Bedrijfsopbrengsten en -kosten"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1
 msgid "Produits exceptionnels"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:vat.listing.clients:0
-msgid "VAT listing"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:partner.vat.list,partner_ids:0
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2
-msgid "Marge brute d'exploitation"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
-#, python-format
-msgid "No data available for the client."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4
-msgid "Etablissements de crédit"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2
-msgid "Terrains et constructions"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
-#, python-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3
-msgid "Capital souscrit"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
-msgid "Partner Vat Intra"
-msgstr "Intracommunautaire opgave"
+msgstr "Uitzonderlijke opbrengsten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2
+msgid "Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)"
+msgstr ""
+"Voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten: toevoegingen "
+"(bestedingen en terugnames)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1
+msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES"
+msgstr "VOORZIENINGEN EN UITGESTELDE BELASTINGEN"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2
+msgid "Provisions pour risques et charges"
+msgstr "Voorzieningen voor risico's en kosten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g
+msgid ""
+"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur "
+"créances commerciales: dotations (reprises)"
+msgstr ""
+"Waardeverminderingen op voorraad, bestellingen in uitvoering en "
+"handelsvorderingen: toevoegingen (terugnames)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2
+msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions"
+msgstr "Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4
+msgid "Rémunérations et charges sociales"
+msgstr "Bezoldigingen en sociale lasten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2
+msgid "Réserves"
+msgstr "Reserves"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A
+msgid "Pour actions propres"
+msgstr "Voor eigen aandelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B
+msgid "Autres"
+msgstr "Andere"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1
+msgid "Stock et commandes en cours d'exécution"
+msgstr "Voorraden en bestellingen in uitvoering"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2
 msgid "Stocks"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraden"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2
+msgid "Subsides en capital"
+msgstr "Kapitaalsubsidies"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1
+msgid "Transfert aux impôts différés"
+msgstr "Overdracht naar uitgestelde belastingen"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1
 msgid "Valeurs disponibles"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
+msgstr "Liquide middelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_1
+msgid "Régime National"
+msgstr "Nationaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_2
+msgid "Régime Extra-Communautaire"
+msgstr "Export"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_be.fiscal_position_template_3
+msgid "Régime Intra-Communautaire"
+msgstr "Intra-Communautair"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_00
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIA
+msgid "Opérations soumises à un régime particulier"
+msgstr "Handelingen onderworpen aan een bijzondere regeling"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_01
+msgid "Opérations avec TVA à 6%"
+msgstr "Aan het tarief van 6%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_02
+msgid "Opérations avec TVA à 12%"
+msgstr "Aan het tarief van 12%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_03
+msgid "Opérations avec TVA à 21%"
+msgstr "Aan het tarief van 21%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_44
+msgid "Services intra-communautaires"
+msgstr ""
+"Diensten waarvoor de buitenlandse btw verschuldigd is door de medecontractant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_45
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IID
+msgid "Opérations avec TVA due par le cocontractant"
+msgstr "Handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de medecontractant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIE
+msgid "Livraisons intra-communautaire exemptées"
+msgstr ""
+"Vrijgestelde intracommunautaire leveringen verricht in België en ABC-verkopen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46L
+msgid "Livraisons biens intra-communautaire exemptées"
+msgstr "Vrijgestelde intracommunautaire leveringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_46T
+msgid "ABC intra-communautaires"
+msgstr "Vrijgestelde intracommunautaire ABC-verkopen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_47
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIF
+msgid "Autres opérations exemptées"
+msgstr ""
+"Andere vrijgestelde handelingen en andere handelingen verricht in het "
+"buitenland"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48
+msgid "Notes de crédit aux opérations grilles [44] et [46]"
+msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in de roosters 44 en 46"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s44
+msgid "Notes de crédit aux opérations grille [44]"
+msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster 44"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s46L
+msgid "Notes de crédit aux opérations grille [46L]"
+msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster 46L"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_48s46T
+msgid "Notes de crédit aux opérations grille [46T]"
+msgstr "Met betrekking tot de handelingen ingeschreven in rooster 46T"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_49
+msgid "Notes de crédit aux opérations du point II"
+msgstr "Met betrekking tot de andere handelingen van kader II"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_54
+msgid "TVA sur opérations des grilles [01], [02], [03]"
+msgstr "Btw op de handelingen aangegeven in de roosters 01, 02 en 03"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_55
+msgid "TVA sur opérations des grilles [86] et [88]"
+msgstr "Btw op de handelingen aangegeven in de roosters 86 en 88"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_56
+msgid "TVA sur opérations de la grille [87]"
+msgstr ""
+"Btw op de handelingen aangegeven in rooster 87, met uitzondering van "
+"invoeren met verlegging van heffing"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_57
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVB
+msgid "TVA relatives aux importations"
+msgstr "Btw op invoeren met verlegging van heffing"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_59
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VA
+msgid "TVA déductible"
+msgstr "Aftrekbare BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_61
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVC
+msgid "Diverses régularisations en faveur de l'Etat"
+msgstr "Diverse btw-regularisaties in het voordeel van de Staat"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_62
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VB
+msgid "Régularisations TVA en faveur du déclarant"
+msgstr "Diverse btw-regularisaties in het voordeel van de aangever"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_63
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVD
+msgid "TVA à reverser sur notes de crédit reçues"
+msgstr "Terug te storten btw vermeld op ontvangen creditnota's"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_64
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VC
+msgid "TVA à recuperer sur notes de crédit delivrées"
+msgstr "Te recupereren btw vermeld op uitgereikte creditnota's"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_81
+msgid "Marchandises, matières premières et auxiliaires"
+msgstr "Handelsgoederen, grond- en hulpstoffen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_82
+msgid "Services et biens divers"
+msgstr "Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_83
+msgid "Biens d'investissement"
+msgstr "Bedrijfsmiddelen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_84
+msgid "Notes de crédits sur opérations case [86] et [88]"
+msgstr ""
+"Creditnota's met betrekking tot de handelingen ingeschreven in de roosters "
+"86 en 88"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_85
+msgid "Notes de crédits autres opérations"
+msgstr "Creditnota's met betrekking tot de andere handelingen van kader III"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_86
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIC
+msgid "Acquisition intra-communautaires et ventes ABC"
+msgstr "Intracommunautaire verwervingen verricht in België en ABC-verkopen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_87
+msgid "Autres opérations"
+msgstr ""
+"Andere inkomende handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_88
+msgid "Acquisition services intra-communautaires"
+msgstr "Intracommunautaire diensten met verlegging van heffing"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_91
+msgid "TVA due pour la période du 1er au 20 décembre"
+msgstr "Werkelijk verschuldigde btw voor de periode van 1 tot 20 december"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_I
+msgid "Plan de Taxes Belge"
+msgstr "Belgisch BTW stelsel"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_II
+msgid "Opérations à la sortie"
+msgstr "Uitgaande handelingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIB
+msgid "TVA due par le déclarant"
+msgstr "Handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIC
+msgid "TVA étrangère due par le cocontractant"
+msgstr ""
+"Diensten waarvoor de buitenlandse btw verschuldigd is door de medecontractant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIG
+msgid "Notes de crédit délivrées et corrections négatives"
+msgstr "Uitgereikte creditnota's en de negatieve verbeteringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_III
+msgid "Opérations a l'entrée"
+msgstr "Inkomende handelingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIA
+msgid "Opérations à l'entrée y compris notes de crédit et corrections"
+msgstr ""
+"Inkomende handelingen rekening houdend met de ontvangen creditnota's en "
+"andere verbeteringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIB
+msgid "Notes de crédit reçues et corrections négatives"
+msgstr "Ontvangen creditnota's en de negatieve verbeteringen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIID
+msgid "Autres opérations à l'entrée avec TVA due par le déclarant"
+msgstr ""
+"Andere inkomende handelingen waarvoor de btw verschuldigd is door de aangever"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IIIE
+msgid "Services intracommunautaires avec report de perception"
+msgstr "Intracommunautaire diensten met verlegging van heffing"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_IVA
+msgid "TVA aux opérations en grilles 01, 02, 03, 86 et 87"
+msgstr "Btw op de handelingen aangegeven in rooster 01, 02, 03, 86 et 87"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VI
+msgid "Solde (71-72)"
+msgstr "Saldo (71-72)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_VII
+msgid "Acompte"
+msgstr "Voorschot"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_XX
+msgid "A payer - Total"
+msgstr "Te betalen - Totaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.code.template,name:l10n_be.atctn_YY
+msgid "A déduire - Total"
+msgstr "Af te trekken - Totaal"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00
+msgid "TVA à l'entrée 0% - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW inkomend 0% - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-C1
+msgid "VAT-IN-V81-00-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-C2
+msgid "VAT-IN-V81-00-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC
+msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW inkomend 0% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-00-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU
+msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V81-00-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC
+msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW inkomend 0% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-00-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06
+msgid "TVA Déductible 6% - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-C1
+msgid "VAT-IN-V81-06-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-C2
+msgid "VAT-IN-V81-06-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC
+msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-06-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU
+msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V81-06-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-06-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12
+msgid "TVA Déductible 12% - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-C1
+msgid "VAT-IN-V81-12-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-C2
+msgid "VAT-IN-V81-12-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC
+msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-12-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU
+msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V81-12-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-12-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21
+msgid "TVA Déductible 21% - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-C1
+msgid "VAT-IN-V81-21-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-C2
+msgid "VAT-IN-V81-21-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC
+msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Medecontr. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-21-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU
+msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V81-21-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Approvisionn. et marchandises"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Buiten EU - Grondstoffen en handelsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V81-21-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC
+msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Services and other goods"
+msgstr "BTW inkomend 0% Medecontr. - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-00-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G
+msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens divers"
+msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-G-C3
+msgid "VAT-IN-V82-00-EU-G-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-G-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S
+msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Services"
+msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-EU-S-C3
+msgid "VAT-IN-V82-00-EU-S-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-EU-S-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G
+msgid "TVA à l'entrée 0% - Biens divers"
+msgstr "BTW inkomend 0% - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-00-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-00-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC
+msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Services and other goods"
+msgstr "BTW inkomend 0% Buiten EU - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S
+msgid "TVA à l'entrée 0% - Services"
+msgstr "BTW inkomend 0% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-00-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-00-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-00-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-00-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC
+msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Services and other goods"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Medecontr. - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-06-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G
+msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens divers"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-G-C3
+msgid "VAT-IN-V82-06-EU-G-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-G-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S
+msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Services"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-EU-S-C3
+msgid "VAT-IN-V82-06-EU-S-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-EU-S-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G
+msgid "TVA Déductible 6% - Biens divers"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-06-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-06-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Services and other goods"
+msgstr "BTW afrekbaar 6% Buiten EU - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S
+msgid "TVA Déductible 6% - Services"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-06-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-06-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-06-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-06-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC
+msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Services and other goods"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Medecontr. - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-12-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G
+msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens divers"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-G-C3
+msgid "VAT-IN-V82-12-EU-G-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-G-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S
+msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Services"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-EU-S-C3
+msgid "VAT-IN-V82-12-EU-S-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-EU-S-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G
+msgid "TVA Déductible 12% - Biens divers"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-12-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-12-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Services and other goods"
+msgstr "BTW afrekbaar 12% Buiten EU - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S
+msgid "TVA Déductible 12% - Services"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-12-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-12-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-12-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-12-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC
+msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Services and other goods"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Medecontr. - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-21-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G
+msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens divers"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-G-C3
+msgid "VAT-IN-V82-21-EU-G-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-G-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S
+msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Services"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-EU-S-C3
+msgid "VAT-IN-V82-21-EU-S-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-EU-S-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G
+msgid "TVA Déductible 21% - Biens divers"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G-C1
+msgid "VAT-IN-V82-21-G-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-G-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-G-C2
+msgid "VAT-IN-V82-21-G-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-G-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Services and other goods"
+msgstr "BTW afrekbaar 21% Buiten EU - Diensten en diverse goederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S
+msgid "TVA Déductible 21% - Services"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S-C1
+msgid "VAT-IN-V82-21-S-C1"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-S-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-21-S-C2
+msgid "VAT-IN-V82-21-S-C2"
+msgstr "VAT-IN-V82-21-S-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC
+msgid "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Excl.)"
+msgstr "BTW inkomend - onkosten wagen - BTW 50% Niet-aftrekbaar (Prijs Excl.)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C1
+msgid "Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible"
+msgstr "Onkosten wagen - BTW 50% Niet aftrekbaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C2
+msgid "Frais de voiture - VAT 50% Deductible (Price Excl.)"
+msgstr "Onkosten wagen - BTW 50% Aftrekbaar (Prijs Excl.)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-EXC-C3
+msgid "Frais de voiture - Montant de la note de crédit (Price Excl.)"
+msgstr "Onkosten wagen - Bedrag creditnota (Prijs Excl.)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC
+msgid "TVA Entrant - Frais de voiture - VAT 50% Non Deductible (Price Incl.)"
+msgstr "BTW inkomend - onkosten wagen - BTW 50% Niet aftrekbaar (Prijs Incl.)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC-C1
+msgid "Frais de voiture - VAT 50% Deductible"
+msgstr "Onkosten wagen - BTW 50% Aftrekbaar"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V82-CAR-INC-C2
+msgid "Frais de voiture - Montant de la note de crédit"
+msgstr "Onkosten wagen - Bedrag creditnota"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00
+msgid "TVA à l'entrée 0% - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW inkomend 0% - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-C1
+msgid "VAT-IN-V83-00-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-C2
+msgid "VAT-IN-V83-00-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC
+msgid "TVA à l'entrée 0% Cocontract. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW inkomend 0% Medecontr. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-00-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU
+msgid "TVA à l'entrée 0% Intracomm. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW inkomend 0% Intracomm. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V83-00-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC
+msgid "TVA à l'entrée 0% Hors EU - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW inkomend 0% Buiten EU - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-00-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06
+msgid "TVA Déductible 6% - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-C1
+msgid "VAT-IN-V83-06-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-C2
+msgid "VAT-IN-V83-06-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC
+msgid "TVA Déductible 6% Cocontract. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Medecontr. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-06-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU
+msgid "TVA Déductible 6% Intracomm. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Intracomm. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V83-06-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 6% Hors EU - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 6% Buiten EU - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-06-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12
+msgid "TVA Déductible 12% - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-C1
+msgid "VAT-IN-V83-12-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-C2
+msgid "VAT-IN-V83-12-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC
+msgid "TVA Déductible 12% Cocontract. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Medecontr. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-12-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU
+msgid "TVA Déductible 12% Intracomm. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Intracomm. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V83-12-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 12% Hors EU - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 12% Buiten EU - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-12-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21
+msgid "TVA Déductible 21% - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-C1
+msgid "VAT-IN-V83-21-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-C2
+msgid "VAT-IN-V83-21-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC
+msgid "TVA Déductible 21% Cocontract. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Medecontr. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-21-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU
+msgid "TVA Déductible 21% Intracomm. - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Intracomm. - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C1
+msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C2
+msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-EU-C3
+msgid "VAT-IN-V83-21-EU-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-EU-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC
+msgid "TVA Déductible 21% Hors EU - Biens d'investissement"
+msgstr "BTW aftrekbaar 21% Buiten EU - Investeringsgoederen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1
+msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C1"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2
+msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C2"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3
+msgid "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3"
+msgstr "VAT-IN-V83-21-ROW-CC-C3"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-CC
+msgid "VAT 0% Cocontractant"
+msgstr "BTW 0% Medecontractant"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-L
+msgid "Marchandises EU (Code L)"
+msgstr "Handelsgoederen EU (Code L)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-S
+msgid "Services EU"
+msgstr "Diensten EU"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-EU-T
+msgid "Marchandises EU (Code T)"
+msgstr "Handelsgoederen EU (Code T)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-L
+msgid "VAT 0%"
+msgstr "BTW 0%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-ROW
+msgid "Export hors EU"
+msgstr "Export Buiten EU"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-00-S
+msgid "VAT 0% - Services"
+msgstr "BTW 0% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-06-L
+msgid "VAT 6%"
+msgstr "BTW 6%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-06-S
+msgid "VAT 6% - Services"
+msgstr "BTW 6% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-L
+msgid "VAT 12%"
+msgstr "BTW 12%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-12-S
+msgid "VAT 12% - Services"
+msgstr "BTW 12% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-L
+msgid "VAT 21%"
+msgstr "BTW 21%"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:account.tax.template,name:l10n_be.attn_VAT-OUT-21-S
+msgid "VAT 21% - Services"
+msgstr "BTW 21% - Diensten"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs
+msgid "Bilan"
+msgstr "Balans"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl
+msgid "Comptes de Charges"
+msgstr "Kostenplaatsen"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing
+#: view:partner.vat:0
+msgid "Partner VAT Listing"
+msgstr "Partner BTW listing"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration
@@ -728,10 +5864,122 @@
 msgstr "Btw-aangifte"
 
 #. module: l10n_be
-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing
-#: view:partner.vat:0
-msgid "Partner VAT Listing"
-msgstr "Intracommunautaire opgave"
+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
+msgid "Partner Vat Intra"
+msgstr "Intracommunautaire opgave"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
+msgid "partner.vat"
+msgstr "Relatie.BTW"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
+msgid "Partner VAT Intra"
+msgstr "Intracommunautaire opgave"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
+msgid "partner.vat.list"
+msgstr "Relatie BTW lijst"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
+msgid "vat.listing.clients"
+msgstr "BTW listing (klanten)"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0
+msgid "Periodical VAT Declaration"
+msgstr "Periodieke btw-aangifte"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl
+msgid "Profit And Loss"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
+msgid "Belgium Statements"
+msgstr "Belgische aangiften"
+
+#. module: l10n_be
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
+msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers"
+msgstr "Jaarlijke klantenlisting"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0 field:l1on_be.vat.declaration,comments:0
+#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,comments:0
+#: view:partner.vat.list:0 field:partner.vat.list,comments:0
+msgid "Comments"
+msgstr "Opmerkingen"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0
+#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.intra:0
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Save the File with '.xml' extension."
+msgstr "Bestand opslaan met '.xml'-extensie"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat.list:0
+msgid "Create XML"
+msgstr "XML maken"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0 view:partner.vat:0 view:partner.vat.intra:0
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0
+msgid "Declare Periodical VAT"
+msgstr "Periodieke btw-aangifte"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0
+msgid "Is Last Declaration"
+msgstr "Laatste aangifte"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:l1on_be.vat.declaration:0
+msgid "Save xml"
+msgstr "Xml opslaan"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.intra:0 field:partner.vat.intra,country_ids:0
+msgid "European Countries"
+msgstr "Europese landen"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.intra:0
+msgid "Create _XML"
+msgstr "_XML maken"
 
 #. module: l10n_be
 #: view:partner.vat.intra:0
@@ -739,16 +5987,66 @@
 msgstr "Algemene informatie"
 
 #. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1
-msgid "Immobilisations financières"
+#: view:partner.vat.intra:0
+msgid "Intracom VAT Declaration"
 msgstr ""
 
 #. module: l10n_be
 #: view:partner.vat.intra:0
+msgid "Note: "
+msgstr "Opmerking: "
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.intra:0
+msgid "Partner VAT intra"
+msgstr "Intracommunautaire opgave"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.intra:0
 msgid "Periods"
 msgstr "Perioden"
 
 #. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.intra:0
+msgid "Save XML"
+msgstr "XML opslaan"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.intra:0
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Voorbeeld"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Customer List"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Customers"
+msgstr "Klanten"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Free Comments to be Added to the Declaration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "Print"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#. module: l10n_be
+#: view:partner.vat.list:0
+msgid "XML File has been Created."
+msgstr "XML-bestand is gemaakt."
+
+#. module: l10n_be
 #: view:partner.vat:0
 msgid ""
 "This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced "
@@ -758,48 +6056,12 @@
 "gefactureerde bedragen per relatie."
 
 #. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-#: view:partner.vat:0
-#: view:partner.vat.intra:0
-#: view:partner.vat.list:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#. module: l10n_be
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
-#, python-format
-msgid "No email address associated with the company."
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
-#: view:partner.vat.list:0
-msgid "Create XML"
-msgstr "XML maken"
-
-#. module: l10n_be
-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0
-msgid "Perte reportée"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: field:vat.listing.clients,name:0
-msgid "Client Name"
-msgstr ""
-
-#. module: l10n_be
-#: view:partner.vat.list:0
-msgid "XML File has been Created."
-msgstr "XML-bestand is gemaakt."
-
-#. module: l10n_be
 #: view:partner.vat:0
 msgid "View Customers"
 msgstr "Klanten bekijken"
 
 #. module: l10n_be
+<<<<<<< TREE
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9
 msgid "Autres emprunts"
@@ -1183,3 +6445,8 @@
 #, python-format
 #~ msgid "No data for the selected Year."
 #~ msgstr "Geen gegevens voor het geselecteerde jaar."
+=======
+#: view:vat.listing.clients:0
+msgid "VAT listing"
+msgstr "BTW listing"
+>>>>>>> MERGE-SOURCE

=== modified file 'l10n_be/wizard/__init__.py'
--- l10n_be/wizard/__init__.py 2011-05-05 14:32:06 +0000
+++ l10n_be/wizard/__init__.py 2013-05-22 11:03:46 +0000
@@ -19,6 +19,7 @@
 #
 ##############################################################################
 
+import account_wizard
 import l10n_be_partner_vat_listing
 import l10n_be_vat_intra
 import l10n_be_account_vat_declaration

=== added file 'l10n_be/wizard/account_wizard.py'
--- l10n_be/wizard/account_wizard.py 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ l10n_be/wizard/account_wizard.py 2013-05-22 11:03:46 +0000
@@ -0,0 +1,41 @@
+# -*- encoding: utf-8 -*-
+##############################################################################
+#
+#    Author: Nicolas Bessi. Copyright Camptocamp SA
+#    Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA
+#
+#    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+#    it under the terms of the GNU Affero General Public License as
+#    published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
+#    License, or (at your option) any later version.
+#
+#    This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#    GNU Affero General Public License for more details.
+#
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+##############################################################################
+from openerp.osv.orm import TransientModel
+
+class WizardMultiChartsAccounts(TransientModel):
+
+    _inherit ='wizard.multi.charts.accounts'
+
+    def onchange_chart_template_id(self, cursor, uid, ids, chart_template_id=False, context=None):
+        if context is None: context = {}
+        res = super(WizardMultiChartsAccounts, self).onchange_chart_template_id(cursor, uid, ids,
+                                                                                chart_template_id=chart_template_id,
+                                                                                context=context)
+        # 0 is evaluated as False in python so we have to do this
+        # because original wizard test code_digits value on a float widget
+        if chart_template_id:
+            pcmn_template = self.pool.get('ir.model.data').get_object(cursor, uid, 'l10n_be', 'l10nbe_chart_template')
+            if pcmn_template.id == chart_template_id:
+                res['value']['code_digits'] = 0
+        return res
+
+
+# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

=== added file 'l10n_be/wizard/account_wizard.xml'
--- l10n_be/wizard/account_wizard.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ l10n_be/wizard/account_wizard.xml 2013-05-22 11:03:46 +0000
@@ -0,0 +1,7 @@
+<openerp>
+    <data noupdate="1">
+        <record id="account.action_wizard_multi_chart_todo" model="ir.actions.todo">
+            <field name="state">open</field>
+        </record>
+    </data>
+</openerp>


_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
Post to     : [hidden email]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [Openerp-community] [Merge] lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons

Ivica Dimitrijev
Ѓорѓето. Џџѓ

 from my HTC ич част јадежЈееее и и. 3 Плафонјерка јадежЈееее јадежЈееее одма чиј моќ јјиу


--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
Post to     : [hidden email]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

[Openerp-community] [Merge] lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons

Olivier Dony (OpenERP)
In reply to this post by Geert Janssens
The proposal to merge lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons has been updated.

Description changed to:

- Make Belgian account and tax templates translatable
- Provide Flemish translation of these templates

For more details see http://forum.openerp.com/forum/topic33786.html

For more details, see:
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
Post to     : [hidden email]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [Openerp-community] [Merge] lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons

Olivier Dony (OpenERP)
In reply to this post by Geert Janssens
Review: Needs Fixing

Hi Geert,

Thanks a lot for your work, and sorry we were not able to reply earlier.

You did well for the publishing of your patch, and the diff shown on this merge proposal simply indicates conflicts in the nl_BE.po file because of the way Launchpad is managing the translation files in our Bazaar branches[1]. There's no easy way to avoid that when a patch involves PO files (more on that below).

I see now two main problems with the translation of the l10n_be Chart of Accounts, and you have noticed the first one during your implementation. These are:

1/ The l10n_be module is a bit special in the fact that it executes the CoA installation wizard directly when the module is first installed, instead of triggering the CoA wizard in the UI *after module installation*, like other l10n modules do. Combined with the fact that PO files are loaded as the last step in a module installation[2], this prevents l10n_multilang from properly installing the translations for the Chart of Accounts.
Many solutions are possible to circumvent this (including removing the YML file as you did), but one of them might kill two birds with one stone[3], so read on about the next issue.

2/ Launchpad is managing the PO files of all official modules by committing daily all the translations submitted by the community using the translation interface, based exclusively on the reference POT file. This means that any extra translation you put in nl_BE.po will be discarded at the next synchronization as obsolete terms (as they're not in the POT). And we can't put the Chart of Accounts terms in the l10n_be.pot template because that would defeat the very purpose of using l10n_multilang, as you know. So your current patch would be quickly broken if we merge it as it is.
If you wonder about it, l10n_ch does not have this problem because the translations were never enabled for it in Launchpad, for some reason. This is probably not 100% correct because there may be generic terms or error messages added by l10n_ch (for example inside reports[4]) that will not be translated/translatable in other languages.


There are various possible solutions for each of these issues, but one would fix them both at once: moving the Dutch translations of the Chart of Accounts from i18n/nl_BE.po to a separate PO file (e.g. l10n_be/nl_BE_chart.po), and loading it programmatically during the installation, for example via an extra step in the existing YML script. By making it a separate PO file outside of the i18n/ directory you make sure Launchpad will not touch it, and by loading it programmatically you decide at which point of the installation it will be processed. The YML code should be fairly simple, it only needs to call `openerp.modules.get_module_resource('l10n_be', 'i18n', 'nl_BE_chart.po')` to obtain the full path to the PO file, and then call `openerp.tools.translate.trans_load(cr, filename, 'nl_BE')` to process it. You can also remove all terms that are not related to the translation of the Chart of Accounts in your nl_BE_chart.po file, to avoid duplicating the default translations from the i18n directory.

If you have trouble figuring out that bit of YML code please say so, as YML is tricky to get right. I can give you a working code snippet, but I did not have time to write and test that yet.


Let me know if the remarks above make sense to you and if you need any help with them. After applying this solution (and reverting the changes that are not relevant anymore) your merge proposal should not have any conflicts anymore and the patch should be small and simple to review and merge in the official branch.
Note that this merge proposal will be automatically updated whenever you push more commits in the existing branch.

Thank you so much for your patience, your dedication, and your excellent contribution!



[1] Read more about that in our documentation: https://doc.openerp.com/7.0/contribute/07_improving_translations/
[2] This is for a very good reason: technically we can't load translations for fields belonging to records that do not exist in the database yet, so all data files (be them CSV, XML or YML) must be loaded *before* the PO files.
[3] Of twee vliegen in één klap ;-)
[4] Reports can be translated in the language of the intended recipient, for instance when you print an invoice the labels/titles are translated in the language you set on the invoiced customer. A l10n module may contain reports that are intended for customers in foreign languages, so translating those using the generic OpenERP system actually makes sense.
--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
Post to     : [hidden email]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

[Openerp-community] [Merge] lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons

noreply
In reply to this post by Geert Janssens
The proposal to merge lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons has been updated.

    Status: Needs review => Merged

For more details, see:
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
Post to     : [hidden email]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [Openerp-community] [Merge] lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons

Martin Trigaux (OpenERP)
In reply to this post by Geert Janssens
Based on this merge proposal, we have merged a fix to the bug lp:1189865. Please refer to it for more detail about how to benefit from it.
https://bugs.launchpad.net/openobject-addons/+bug/1189865/comments/6

Thanks for your work Geerts !
--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
Post to     : [hidden email]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [Openerp-community] [Merge] lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons

Geert Janssens
In reply to this post by Geert Janssens
I have looked at the new patches. They solve the problem much more elegantly than I could have possibly come up with. Thank you.
--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
Post to     : [hidden email]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

[Openerp-community] wow!

debaetsr
In reply to this post by Geert Janssens
Hello!

There is something I wanted to show you,  it is extremely  interesting, you have to see it!  Take a look here  <http://perfect.legendsminis.com/e4nydgfw>

ruben



--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
Post to     : [hidden email]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

[Openerp-community] that's so amazing

Christian Fast
In reply to this post by Geert Janssens
Hi,

I've read an article on some great stuff,  it seems just  amazing, please read it here http://mark.erictoddfeigenbaum.com/e8e9


Openerp-community


--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
Post to     : [hidden email]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

[Openerp-community] an unexpected surprise

Christian Fast
In reply to this post by Geert Janssens
Hi friend!

I just  wanted to share with you my feelings  about an  unexpected surprise my friends made  for me)) It was so cool, just take a look  http://reward.erictoddfeigenbaum.com/0b0a

Yours truly, Openerp-community


--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
Post to     : [hidden email]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

[Openerp-community] miss you

Christian Fast
In reply to this post by Geert Janssens
Greetings,

Just wanted  to tell you hello  and  show you something cool, take a  look at that stuff http://fair.starofthedayboston.com/7071

Warmest, Openerp-community


--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
Post to     : [hidden email]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [Openerp-community] miss you

jeff.wang-2
Hi maillist manager,


   Since Odoo has move from launchpad.net to github.com years ago, can you remove this maillist also, or we are tired to get such types of messages


------------------
Jeff Wang |  [hidden email] | 18016291663 | 021-50150898
@GoodERP_Jeff "As simple as possible, As complex as needed"


 
GoodERP 可能是中国用户数最多的开源ERP http://www.gooderp.org


------------------ Original ------------------
From:  "Christian Fast";<[hidden email]>;
Date:  Mon, Mar 13, 2017 03:15 AM
To:  "mp+165071"<[hidden email]>;

Subject:  [Openerp-community] miss you



Greetings,

Just wanted  to tell you hello  and  show you something cool, take a  look at that stuff http://fair.starofthedayboston.com/7071

Warmest, Openerp-community


--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
Post to     : [hidden email]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
Post to     : [hidden email]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

☑Re: unbelievable

Christian Fast
In reply to this post by Geert Janssens
Greetings!


Just take  a look at these crazy  stuff!  It's something  beyond my  imagination, take a look here http://longroadahead.nl/cut.php?3b3a

Be well, Openerp-community


--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community (OBSOLETE) is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

☁Re: hello my friend

Christian Fast
In reply to this post by Geert Janssens
Yo!


I just wanted to say  hi and share with you some interesting  stuff, please  take a  look http://tcapfund.com/prefer.php?e5e4

Very truly yours, Openerp-community


--
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl/+merge/165071
Your team OpenERP Community (OBSOLETE) is subscribed to branch lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl.
Loading...